英语听力训练材料生成器

0 浏览
0 试用
0 购买
Nov 13, 2025更新

本提示词专为英语学习者设计,能够根据学习者的具体需求生成个性化的英语听力训练材料。通过输入主题、难度级别和训练目标,系统将自动生成包含完整文字稿、理解问题及答案解析的高质量听力练习。亮点在于其能够精准匹配不同英语水平的学习者,提供从初级到高级的全方位听力训练支持,有效提升听辨能力和细节捕捉能力,同时结合实用听力技巧建议,帮助学习者在真实语境中快速进步。

听力材料

  • 标题:Morning Commute and Bus Etiquette(Beginner A1–A2)
  • 语速与发音:慢速(约110词/分钟);口音与发音特点:中性美式口音,清晰咬字,常见弱读与轻微连读;适度停顿,便于初学者理解

对话:

Tom: Morning, Lena. The bus is a bit late today.
Lena: Morning! Yeah, it’s rush hour. Buses get busy now.
Tom: I still feel nervous on a crowded bus.
Lena: Same here. But simple rules help a lot.
Tom: Like what?
Lena: First, let people get off before we get on.
Tom: Right. We can stand to the side of the door.
Lena: Then, move inside the bus and don’t block the doors.
Tom: I keep my backpack in front, so I don’t hit anyone.
Lena: Good idea. Also, speak softly and use headphones.
Tom: And no phone calls on speaker.
Lena: Yes. If we bump someone, we say, “Sorry.”
Tom: I also give my seat to older people or someone with a baby.
Lena: Me too. Small things make the ride better for everyone.
Tom: Oh, the bus is coming.
Lena: Let’s line up.
Tom: We let passengers off first, then we get on.
Lena: Exactly. Tap your card and move to the middle.
Tom: Excuse me, can I get by? See? It works.
Lena: Morning commutes can be calm with good manners.
Tom: True. Coffee later?
Lena: Sounds great.

理解问题

  • 问题1(主旨理解):What is the main topic of the conversation?
  • 问题2(细节捕捉):Name two polite actions they mention for riding the bus.
  • 问题3(推理判断):Why do they think “small things” matter on the bus?
  • 问题4(词汇理解):In this dialogue, what does “rush hour” mean?
    A. A quiet time with few people traveling
    B. A busy time when many people are traveling
    C. A time when buses stop running

答案与解析

  • 问题1
    答案:They are talking about morning commuting and bus/public transport etiquette.
    解析:开头提到“rush hour”和“crowded bus”,随后多次讨论“let people get off”“move inside”“use headphones”等礼仪,主旨即早晨通勤与公交礼仪。
    分值与标准:3分。明确提到“commute/commuting + etiquette/manners”给满分;只说“bus rules”或“how to ride the bus”给2分;仅说“the bus is late”给1分。

  • 问题2
    答案(任意两个):

    • Let people get off before getting on.
    • Stand to the side of the door.
    • Move inside; don’t block the doors.
    • Keep backpack in front.
    • Speak softly; use headphones; no speaker phone calls.
    • Say “Sorry” if you bump someone.
    • Give your seat to older people or someone with a baby.
      解析:对话中明确列举多项具体礼仪。
      分值与标准:4分。列出2条准确做法得4分;1条得2分;模糊或不相关得0–1分。
  • 问题3
    答案:Because small actions make the ride easier and calmer for everyone.
    解析:Lena 说“Small things make the ride better for everyone.” 推断这些小举动能减少拥堵与冲突,让通勤更顺畅。
    分值与标准:2分。表达“better/easier/calmer for everyone”要点齐全2分;只说“it’s good/polite”1分。

  • 问题4
    答案:B
    解析:“rush hour”在语境中指早高峰,公交拥挤。
    分值与标准:1分。选择B得1分,其余0分。

总分:10分

训练建议

  • 提升策略(面向初级、主旨理解为主)

    • 先听后看:第一遍只听不看文本,抓住“谁、在哪、在谈什么”(people, place, topic)。第二遍再带着问题听,第三遍核对文本。
    • 抓关键词:听到“rush hour, get off, move inside, headphones, sorry, give your seat”等高频词,迅速判断话题与主要观点。
    • 分段听:将对话分成3–4段,段与段之间用一句话概括主旨(例如:“进入车厢的礼仪”“车上安静礼仪”“为他人让座”)。
  • 具体练习方法与频率

    • 每天15–20分钟,分三步:
      1. 纯听1–2遍,写下3个关键词;
      2. 搭配问题再听1遍,回答主旨题;
      3. 跟读影子练习1段(注意连读与弱读,如“Let people get off”“move to the middle”)。
    • 词块复述:用固定句型复述礼仪,如“I always … on the bus.” “We should … before we …”
  • 推荐资源

    • VOA Learning English(慢速新闻与对话)
    • BBC Learning English(初级听力与日常情景)
    • ELLLO.org(简短主题听力,适合分段练)

提示:本材料语速已调低,建议先不看文本听两遍,优先完成主旨题(问题1),再补做细节题,逐步从“听大意”过渡到“抓细节”。

听力材料

  • 标题:Community Push Boosts Recycling as City Sharpens Waste Sorting Rules(中级)
  • 语速与发音:约135词/分钟;口音与风格:中性美式新闻播报腔,重读数字与专有名词,数据前后有轻微停顿,连读自然但不模糊

正文(新闻报道): Good evening. This is City News at Six. I’m Maya Thompson.

More than 200 residents turned out this Saturday for Lakeview’s community clean-up and recycling drive, held at Riverside Park from 9 a.m. to noon. According to organizers, volunteers collected about 3.5 tons of litter from trails, playgrounds, and parking areas. The most common items were plastic bottles, snack wrappers, and cigarette butts. A sorting station on-site used color-coded bins—blue for paper and cardboard, green for food scraps and other organics, yellow for plastics and metal, and gray for residual waste.

“Our goal was to make sorting second nature,” said event coordinator Ana Patel. “We had coaches at each table and quick demos every half hour.” Participants received starter kits with a small kitchen caddy and a roll of certified compostable liners. Fifty reusable water bottles were raffled off to encourage refill habits.

Since Lakeview rolled out its citywide sorting rules last autumn, the recycling compliance rate has risen from 52 percent to 68 percent. In the pilot neighborhood of Maple Grove, compliance is now 81 percent. Deputy Sanitation Director Karen Wu credits door-to-door workshops, clearer labels, and a new app called SortSmart, which has reached 9,400 downloads. Each bin lid now features a QR code linking to a photo guide and a 10‑second quiz.

A city survey of 1,200 households found two pain points: greasy pizza boxes and plastic grocery bags. In Lakeview, pizza boxes with food stains should go into the green organics bin, while clean cardboard goes in the blue bin. Soft plastic bags do not belong in the yellow plastics-and-metal bin; residents should take them to store drop-off points or place them in the gray bin if no drop-off is available. To reduce contamination, recycling pickup remains on Mondays, while organics collection will increase to three days a week—Tuesdays, Thursdays, and Saturdays—starting July 1.

Resident Carlos Lopez said the changes are “finally practical,” noting that the extra organics pickups match how quickly food scraps pile up in summer. For more guidance, visit lakeview.gov/sort, download SortSmart, or call the hotline at 555‑0133.

This is Maya Thompson for City News.

理解问题

  • 问题1(主旨):What is the main focus of the news report?
  • 问题2(细节):According to the report, how many volunteers participated, and how much litter was collected?
  • 问题3(细节-匹配):Which bin color should each item go into in Lakeview? a) A greasy pizza box
    b) An aluminum can
    c) A soft plastic grocery bag
  • 问题4(推理判断):What measures most likely contributed to the rise in the city’s sorting compliance rate?
  • 问题5(细节):When will organics collection increase to three days a week, and on which days?

答案与解析

  • 问题1

    • 正确答案:A community clean-up and the current progress of Lakeview’s waste-sorting program.
    • 解析:首段与中段反复提到社区清洁活动与垃圾分类推行现状(参与情况、合规率、举措、痛点和新安排),为全篇主旨线索。
    • 分值与评分:2分。准确提到“社区活动 + 分类进展/合规率提升”给满分;若只提到其中一项给1分。
  • 问题2

    • 正确答案:About 200 volunteers; about 3.5 tons of litter.
    • 解析:首段具体数据:“More than 200 residents... collected about 3.5 tons of litter.” 报道语境可接受“about 200”表达。
    • 分值与评分:2分。两项全对2分;对一项给1分;均不对0分。
  • 问题3

    • 正确答案: a) Greasy pizza box → Green (organics)
      b) Aluminum can → Yellow (plastics and metal)
      c) Soft plastic grocery bag → Not yellow; store drop-off preferred, otherwise Gray (residual)
    • 解析:中段明确规则:有油渍披萨盒进绿色;金属罐归黄色;软塑料袋不进黄色,应超市投放点或灰色垃圾。此为考察颜色—类别映射和例外处理。
    • 分值与评分:3分。每项1分;颜色或去向错误不得分。对c项如答“store drop-off or gray”均算正确。
  • 问题4

    • 正确答案:Door-to-door workshops, clearer bin labels/QR guides, and the SortSmart app.
    • 解析:官员Karen Wu的归因:入户宣讲、清晰标签与新App;三者共同推动合规率从52%升至68%。
    • 分值与评分:2分。提到任意两项给1分;三项齐全2分;泛泛而谈“more education”不给满分,需具体现措。
  • 问题5

    • 正确答案:From July 1; on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays.
    • 解析:尾段安排:“organics collection will increase to three days a week... starting July 1”—具体为周二、周四、周六。
    • 分值与评分:1分。时间与具体日全对1分;缺任一要素0.5分。

总分:10分

训练建议

  • 策略(中级、细节捕捉为主)

    • 数字与专有名词标记法:首次听时只抓数字、日期、百分比、专有名词;二次听补全动作与因果关系。
    • 表格摘录:为新闻建立四栏表(人物/部门—举措—数据—时间表),边听边填,强化信息对齐。
    • 触发词监听:留意“according to…/since…/starting…/will…/survey found…”等提示后往往跟关键细节。
    • 影子跟读(局部):对含数字与名词的句子做跟读,训练在自然语速下的数字听辨与连读识别。
  • 具体练习方法与频率

    • 每日20–25分钟,分三轮:泛听(不暂停)→ 精听(逐句重放、记录数字与名词)→ 复述(30秒口头摘要含≥3个具体数据)。
    • 每周2次听写:仅听写与数据相关的短句(共6–8句),核对误差类型(数字位数、单位、星期/日期)。
    • 建立“细节错题本”:记录错听的颜色—类别映射、日期、百分比,并写出纠错理由与记忆钩子。
  • 推荐资源

    • VOA Learning English(News Words/Everyday Grammar—语速适中,适合中级)
    • NPR Up First(3段新闻,信息密度高,训练数字与因果)
    • BBC Learning English: 6 Minute English(主题明确,适合表格摘录训练)
    • Apps:Listenwise、Newsela(可调语速与词汇支持);使用手机录音做30秒复述自检。

祝练习顺利!如需我把本材料制作成对照听写稿或提供慢速音频标注停顿点,请告诉我。

听力材料

  • 标题:The Lag That Really Slows Remote Teams Down(高级 C1–C2,访谈)

  • 语速与发音:约165词/分钟;自然语速,轻微连读与弱读,语调有层次。Host:北美口音,发音清晰;Guest:国际化英语口音,略带英式元音,语音流畅,偶有思考停顿与语气词(um, right)。

  • 正文(访谈逐字稿): Host: Today we’re looking at how remote collaboration culture shapes team efficiency and communication. With me is Dr. Lina Park, an organizational psychologist who advises globally distributed teams. Lina, welcome.

Guest: Thanks for having me. If I had to reduce it to one line, it’s this: remote teams don’t fail because of distance; they fail because of lag—decision lag, context lag, and trust lag.

Host: Lag as in… time delays?

Guest: Partly. But it’s broader. Coordination latency shows up when people wait on vague requests, or when the “why” behind a task lives in someone’s head, or in a private chat. You get micro‑latencies—thirty minutes here, a day there—that compound into slower cycles and, ironically, more meetings.

Host: So the culture piece determines whether those latencies shrink or expand.

Guest: Exactly. Tools matter, but norms matter more. I often see teams add yet another app and call it a solution. But if your culture treats chat like a walkie‑talkie—ping, respond, repeat—you create performative busyness instead of progress. Remote efficiency depends less on hours online and more on how quickly accurate context flows to the next person who needs to act.

Host: Give us an example of a norm that reduces that “coordination latency.”

Guest: A communication charter. It’s two pages, not twenty. It clarifies response‑time expectations by channel, what belongs in asynchronous docs versus live meetings, and where decisions are logged. For instance, “status is for visibility; signal is for action.” A weekly update might be status; a decision memo with an owner and a due date is signal. When people know where to look for signal, they stop hunting through five apps.

Host: You mentioned decision memos. Isn’t that heavy for fast‑moving teams?

Guest: Not if you right‑size it. A lightweight decision memo is three parts: the problem in one paragraph, the options considered, and the decision with “who does what by when.” You can write it in ten minutes, and it saves hours of clarification later. Plus, it reduces rework—another hidden latency.

Host: What about meetings? Many teams still default to “let’s jump on a call.”

Guest: Meetings are precious real estate. Use them for burstiness: co‑creating, resolving disagreements, rehearsing tricky messaging. Don’t use them to read documents aloud. Send a pre‑read, ask for comments by a deadline, then meet to resolve the two open questions. Also, end meetings with a handoff statement: owner, next action, due date, and where notes live. That last bit prevents “where did we land?” messages two days later.

Host: You’re speaking to my calendar right now. How does “default to public” fit into this?

Guest: If it’s not sensitive, write in open channels by default. Private threads create information stenosis—only a few people get the context, and everyone else spends time reconstructing it. Public by default doesn’t mean noisy; it means searchable. Tag people for action; let everyone else discover context on their own timeline.

Host: And time zones? Some teams feel paralyzed by them.

Guest: Treat time zones as a design constraint, not a blocker. Create handoff windows—say, a 90‑minute overlap where decisions can be unblocked. Outside that, rely on asynchronous clarity. One technique is “four‑sentence updates”: what I did, what I’m doing, what’s blocked, and what I need—linked to artifacts. It keeps updates crisp and reduces the temptation to call a meeting “just to sync.”

Host: You also brought up trust lag. What creates that in remote settings?

Guest: Two patterns. First, surveillance signals—tracking green dots, nudging for instant replies—erode psychological safety, so people communicate defensively. Second, ambiguity around priorities. If everything is “ASAP,” nothing is. Clear priorities and predictable response norms reduce anxiety, which actually speeds up communication because people don’t over‑explain to feel safe.

Host: So paradoxically, fewer meetings and fewer pings can encourage more candid communication?

Guest: Right. The goal is responsive, not reactive. When teams see a consistent “latency budget”—for example, email responses within 24 hours, chat within four hours unless tagged urgent—they stop guessing. That predictability feels like trust.

Host: What metrics help leaders know whether their remote culture is working?

Guest: Look at cycle time from request to decision, rework rate, and the message‑to‑meeting ratio for recurring processes. If your cycle time drops and rework declines after adopting pre‑reads or decision logs, your norms are paying off. Also, watch escalation patterns. Healthy teams escalate fewer “surprises,” because context traveled early.

Host: Any pitfalls you see repeatedly?

Guest: Tool sprawl without conventions, private channels as a default, and meetings with unclear jobs to be done. Another is importing office behaviors into remote work—trying to replicate hallway chat with constant micro‑pings. Remote work benefits from planned burstiness and calm in between.

Host: Final takeaway?

Guest: Build for clarity and calm. Write the first draft publicly, decide visibly, and reserve live time for the highest‑leverage human moments—alignment, creativity, and care. Do that, and communication becomes a force multiplier rather than a bottleneck.

Host: Lina, this was incredibly actionable. Thanks for joining us.

Guest: My pleasure.


理解问题

  • 问题1(主旨理解):In one or two sentences, state the guest’s central argument about how remote collaboration culture affects efficiency and communication.
  • 问题2(细节捕捉):List two concrete practices the guest recommends that reduce coordination latency, and briefly explain how each one helps.
  • 问题3(推理判断):Why does the guest suggest that “more meetings” and “instant replies” can actually undermine trust and slow teams down, even if the intention is faster alignment?
  • 问题4(词汇理解):Based on context, what does “latency budget” most nearly mean in the interview? Choose the best paraphrase and justify it with evidence from the text. A. The maximum number of tools a team can adopt
    B. A predictable time window for responses and decisions
    C. The amount of money allocated to speed up internet connections
    D. A list of urgent tasks that must be done immediately
  • 问题5(语境理解):What does the phrase “default to public” imply about the team’s information‑sharing culture, and what risk is it designed to prevent? Answer using the speaker’s implied stance rather than quoting directly.

答案与解析

  • 问题1

    • 答案要点:The guest argues that remote teams succeed or fail mainly due to cultural norms that manage “lag” (decision, context, trust), not physical distance. Clear, predictable, public communication practices shrink latency and make communication a multiplier for efficiency.
    • 解析:抓主旨关键词—“lag,” “norms matter more than tools,” “clarity and calm,” “public by default,” “predictable response norms.” 这些共同指向“文化减少延迟→效率提升”。
    • 分值与评分:2分。完整提到“lag/latency + norms reduce it → efficiency/communication improve”得2分;只提到“norms > tools”或“减少会议”但未连接“lag”概念得1分;偏离主题0分。
  • 问题2

    • 答案要点(示例两项,任意合理两项即可):
      1. Communication charter with channel response norms and decision logs → reduces searching and guessing, speeds handoffs.
      2. Lightweight decision memos (“who does what by when”) → cuts clarification loops and rework.
      3. Pre‑reads + meet only to resolve open questions → avoids reading in meetings, shortens cycle time.
      4. Default‑public writing with tagging → reduces information silos and context hunting.
      5. Handoff windows and four‑sentence updates → enable asynchronous clarity across time zones.
    • 解析:这些做法共同作用于“减少协调延迟”,即更快找到有效信息与责任归属,减少来回确认。
    • 分值与评分:2分。两项正确且说明作用得2分;列出两项但未解释或只对一项解释得1分;不足两项或错误0分。
  • 问题3

    • 答案要点:Constant meetings and instant‑response pressure create surveillance signals and anxiety; people communicate defensively, over‑explain, and rely on synchronous fixes. That erodes psychological safety and predictability, increasing lag despite the intent to align faster.
    • 解析:从“surveillance signals,” “responsive, not reactive,” “predictability feels like trust”推断:过度同步→不信任→低效。
    • 分值与评分:2分。明确指出“即时性压力/会议过多→不信任/焦虑→防御性沟通→更慢”得2分;若仅说“会议多浪费时间”无信任与可预测性关联得1分;泛泛而谈0分。
  • 问题4

    • 正确答案:B
    • 解析:文中“email within 24 hours, chat within four hours unless urgent”体现“可预测的响应时限”,非工具数量或经费。A/C/D均与文本证据不符。
    • 分值与评分:2分。B并给出证据得2分;仅选B无依据得1分;选错0分。
  • 问题5

    • 答案要点:“Default to public” signals a culture of open, searchable information where action requests are tagged, minimizing private silos. It’s designed to prevent “information stenosis” (restricted context) that forces others to reconstruct missing background, causing delays.
    • 解析:把“public by default doesn’t mean noisy; it means searchable”与“information stenosis”联系起来,体现语境含义与立场。
    • 分值与评分:2分。清楚说明公开→可检索→防止信息狭窄/重建成本得2分;只说“公开更透明”但未提避免风险得1分;模糊或偏题0分.
  • 总分:10分


训练建议

  • 针对高级水平的策略

    • 听姿势:以“立场识别”为主线,标注话语标记与语气转折(e.g., “Exactly,” “Not if…,” “Right.” “The goal is…”)来推断说话者态度与优先级。
    • 结构速记:使用三层笔记框架(主旨→支持论点→证据/术语),将“lag/latency”“norms vs tools”“default public”归类,减少细节淹没主线的风险。
    • 语用聚焦:注意“委婉与限制词”(not if you right‑size it, by default, unless tagged urgent)以理解条件与例外。
  • 具体练法与频率

    • 频率:每周5天,每次20–30分钟。
    • 回合一(只听不记):获取主旨与态度(2–3分钟)。
    • 回合二(精听):分段8–12秒循环,捕捉关键词与搭配(如 coordination latency, decision memo, handoff windows),做“术语卡片+例句”。
    • 回合三(跟读影子):选择一段含关键信号的句群(如“Meetings are precious real estate…”),模仿重音与停连,录音对比,目标为语调与弱读自然度。
    • 回合四(复述):用自己的话在60–90秒内摘要“如何减少延迟”,着重保留逻辑顺序与连接词。
    • 提升法:将语速从0.9×提升到1.1×,观察仍能保持的理解度;错误集中在术语时,先回到原速并补充术语库。
  • 推荐资源(主题相近、语境训练友好)

    • 专题访谈类播客:HBR IdeaCast(远程协作、管理实践相关话题多,语速自然)
    • 商业与管理讲解:BBC Business Daily(多口音输入,训练适应性)
    • 远程协作写作范式:搜索“decision memo,” “communication charter”范例,进行对比精读与听写
    • 工具建议:任意音频播放器的A-B循环与变速功能,用于8–12秒微循环精听

祝你训练顺利!如需口音变体或更高语速版本(如175–185词/分钟),我可以据此再生成一版材料与题目。

示例详情

解决的问题

打造一键生成、按需定制的英语听力训练解决方案,帮助学习者在日常碎片时间完成高质量训练:基于主题、水平与训练目标自动生成真实语境的听力脚本,配套主旨与细节兼顾的题目、标准答案与解析、以及个性化训练建议;支持从入门到高阶的全路径成长,既满足自学与考前突击,也适用于老师布置作业与机构课程服务,显著提升学习效率、训练效果与留存转化。

适用用户

大学与中学英语教师

快速备课与差异化教学:按班级水平生成分层听力、课堂即时测与课后作业;配套解析与评分标准,省去手动命题与批改说明时间。

考试备考生(四级/六级/雅思/托福)

定制目标与模拟实战:选择考向与话题,获取与真题难度接近的练习、时间建议与易错点提示,查漏补缺并跟踪提升。

在职白领与跨国沟通人群

行业场景专训:生成会议纪要、电话沟通、客户简报等听力材料,强化数字、时间、行动项捕捉,助力高效协作。

特征总结

一键生成完整听力套件:文字稿、问答与解析,省时高效用于自学或课堂。
按主题与等级自动匹配难度与语速,确保初学者到进阶者都能稳步提升。
覆盖主旨、细节、推断等题型,配评分标准,直接用于测评与阶段复盘。
真实语境对话与独白,融入职场、校园与生活场景,训练听辨与信息抓取力。
自动给出针对性训练建议与技巧,如跟读方法、间隔复习频次,缩短见效周期。
支持多材料类型选择,课堂小对话、考试独白或新闻剪辑随需生成,灵活度高。
内置词汇与发音提示,难词易混读音即时标注,提升听懂率与口语跟读效果。
一键生成练习报告,定位薄弱项与得分点,便于制定下一阶段学习计划。
可按考试目标定制,如四六级、雅思托福,覆盖高频话题与听力陷阱提醒。

如何使用购买的提示词模板

1. 直接在外部 Chat 应用中使用

将模板生成的提示词复制粘贴到您常用的 Chat 应用(如 ChatGPT、Claude 等),即可直接对话使用,无需额外开发。适合个人快速体验和轻量使用场景。

2. 发布为 API 接口调用

把提示词模板转化为 API,您的程序可任意修改模板参数,通过接口直接调用,轻松实现自动化与批量处理。适合开发者集成与业务系统嵌入。

3. 在 MCP Client 中配置使用

在 MCP client 中配置对应的 server 地址,让您的 AI 应用自动调用提示词模板。适合高级用户和团队协作,让提示词在不同 AI 工具间无缝衔接。

AI 提示词价格
¥20.00元
先用后买,用好了再付款,超安全!

您购买后可以获得什么

获得完整提示词模板
- 共 635 tokens
- 4 个可调节参数
{ 听力主题 } { 英语水平 } { 训练目标 } { 材料类型 }
获得社区贡献内容的使用权
- 精选社区优质案例,助您快速上手提示词
限时免费

不要错过!

免费获取高级提示词-优惠即将到期

17
:
23
小时
:
59
分钟
:
59