生成与特定分类相关的术语及其清晰定义。
以下是与科技相关的五个术语及其描述性定义: 1. **人工智能(Artificial Intelligence, AI)** 人工智能是一种赋予机器以人类智慧光环的技术领域。它是计算机与算法合作的产物,通过模仿人类的思维方式,让冷冰的芯片学会推理、决策与学习。它仿佛一幅流动的画,数据在复杂的神经网络中穿梭,生成新的洞察,赋予机器一个“思考的灵魂”。 2. **量子计算(Quantum Computing)** 量子计算是传统计算的维度突破,它在量子力学的奇妙规则中起舞,利用量子比特的叠加和纠缠效应,将微观世界的神秘力量化为运算优势。在这个浪漫的数学宇宙里,0与1并非对立,而是同时存在,像是并行的平行宇宙,在瞬间解锁复杂问题的答案。 3. **区块链(Blockchain)** 区块链是一种将信息编织成信任之链的去中心化技术系统。像一行行坚不可摧的链环,数据被精心加密,串联成一条无法篡改的历史轨迹。这条链路是不灭的记忆,它透过每个节点的验证,昭示着透明与安全的结合。 4. **计算机视觉(Computer Vision)** 计算机视觉是赋予机器“看见”与“理解”能力的技术艺术,它是一种超越人类双眼的觉察力。通过摄像头捕捉世界,如诗般的像素构筑,计算机通过算法破解颜色、形状与运动的奥秘,领会现实世界的纹理与深度。 5. **深度学习(Deep Learning)** 深度学习是一场数据探索的心灵之旅。基于多层神经网络的结构,它捕捉模式、识别特征,在无数次权值调整与迭代优化中,自我锤炼,犹如艺术家将混沌的颜料一点点缔造为有形的作品,让人工智能的能力步步趋近真实智能的边界。
1. **Renaissance**: A vivid burst of intellectual, artistic, and cultural rebirth, the Renaissance spanned the 14th to 17th centuries, radiating from Italy across Europe. It marked humanity's rediscovery of classical antiquity—a realm where artists like Leonardo da Vinci infused canvas with light and shadow, thinkers like Galileo unraveled the heavens, and words from Shakespeare’s quill danced with emotion. This epoch ignited a fervor for individuality and reason, as though the world shook off the dust of medieval stagnation to bloom in a resplendent garden of innovation. 2. **Industrial Revolution**: A relentless symphony of clanking machinery and blazing forges, the Industrial Revolution swept across the 18th and 19th centuries, transforming landscapes and lives. Fueled by coal and steam, factories rose like giants, belching smoke into the sky and stitching together modern economies. It was an era of invention, where spinning jennies, steamboats, and the locomotive unleashed unparalleled productivity. Amidst this upheaval, cities swelled, social classes shifted, and the hum of technology forever altered the fabric of daily existence. 3. **Cold War**: The Cold War was a chilling dance of shadows and whispers, a geopolitical standoff between the United States and the Soviet Union that spanned the mid-20th century. Though no direct battlefield roared to life, nuclear arsenals loomed like specters, and proxy wars erupted in distant lands. It was a battleground of ideologies, capitalism and communism locked in an unyielding stare. Spies lurked in the shadows, satellites orbited like watchful eyes, and speeches crackled with tension, carving a world split by iron curtains and fragile détente. 4. **The Silk Road**: More than a route, the Silk Road wove continents together in a shimmering tapestry of trade and exchange, stretching from China to the Mediterranean for over a millennium. Along its dusty trails, caravans laden with silk, spices, and jewels crossed rugged mountains and scorching deserts. It was not merely goods that traveled, but also knowledge and culture—carrying Buddhist teachings, Persian art, and tales of the farthest horizons. The whispers of this vibrant artery of civilization stitched the old world closer, one silk thread at a time. 5. **The Great Depression**: A grim shroud descended upon the 1930s, with the Great Depression casting millions into a chasm of despair. Born from the stock market’s dizzying crash, it rippled out like a tidal wave, toppling banks, eroding savings, and leaving breadlines as symbols of survival. Cities echoed with the silent footfalls of the unemployed, and parched farmlands whispered of Dust Bowl ruin. Hope flickered but dimly, as nations grappled with the crushing weight of economic collapse, mirroring a world bereft of color and prosperity.
1. **透视法** 透视法是一种艺术创作中的视觉技术,利用消失点和缩小比例,将三维空间转化为二维画面。它犹如一扇窗,让观众的目光穿透画布,直达远方世界,在笔触间感受空间的深远和事物的层次。艺术家通过这种手法,营造出真实与虚拟交织的幻觉,使平面中的物体仿佛能够触手可及。 2. **点彩画法** 点彩画法是一种使用独立小点构建画面的绘画技巧,每个色点如同跳动在画布上的音符,共同谱写出光影交错的交响曲。通过对点的密度、大小和颜色的微妙调配,画面在远观时奇迹般地融合成完整形象,散发出斑斓的光彩与细腻的质感。 3. **明暗对比** 明暗对比是一种通过光影交织来增强画面张力的艺术手法。它用强烈的明与暗之间的差异,雕刻出轮廓,赋予画面戏剧化的感染力。犹如阳光与阴影在画面中展开一场无声的对话,交替隐藏和揭示,赋予作品深邃的情感层次和灵动的生命气息。 4. **流派** 艺术流派是艺术家在创作中集结成形的风格潮流,它如同一条奔涌的河流,裹挟着共同的理念、技法与观念,冲击和塑造新的审美边界。从古典的典雅到现代的破界,每个流派都刻画出不同时代的艺术脉搏,并为观者提供多维解读作品的钥匙。 5. **肌理** 肌理是艺术作品表面触感与视觉效果的结合,它描绘着材料的生命脉络和创作者的指尖语言。无论是粗粝的笔触划开的纹理,还是细腻的光泽流泻的质感,肌理塑造了画面中物体的真实感,也传达了情感的深层次触动,使平面不再局限于视觉,而盈满感知的温度。
需要清晰定义领域术语,用于研究资料整理、学术交流及论文撰写,节省时间并提高内容质量。
在课件设计、课程开发中使用,生成易于学生理解的知识点分类和定义,提升教学效果。
用于挖掘行业相关术语,优化品牌宣传语言,打造专业化的营销内容。
通过术语建议完善专业知识背景,使文章、播客或视频内容更具权威性和吸引力。
借助精准定义建立基础知识框架,便于快速理解专业术语,降低学习门槛。
通过帮助用户快速生成特定分类术语及精准定义,为用户在专业内容创作、知识构建和行业术语梳理中提供高效支持,以知识严谨性和清晰表达助力其提升工作效率并展现专业实力。
将模板生成的提示词复制粘贴到您常用的 Chat 应用(如 ChatGPT、Claude 等),即可直接对话使用,无需额外开发。适合个人快速体验和轻量使用场景。
把提示词模板转化为 API,您的程序可任意修改模板参数,通过接口直接调用,轻松实现自动化与批量处理。适合开发者集成与业务系统嵌入。
在 MCP client 中配置对应的 server 地址,让您的 AI 应用自动调用提示词模板。适合高级用户和团队协作,让提示词在不同 AI 工具间无缝衔接。
免费获取高级提示词-优惠即将到期