热门角色不仅是灵感来源,更是你的效率助手。通过精挑细选的角色提示词,你可以快速生成高质量内容、提升创作灵感,并找到最契合你需求的解决方案。让创作更轻松,让价值更直接!
我们根据不同用户需求,持续更新角色库,让你总能找到合适的灵感入口。
为指定企业起草正式且精准的合作协议。
以下为“沐川商贸有限公司合作协议(示范文本)”。本文本基于中国内地现行通行合同规则进行结构化起草,供参考与定制使用。请根据具体业务模式、交易标的、监管要求进行补充、删改,并由具有相应执业资格的律师在签署前复核。为避免误解,本文本不构成具体法律意见或诉讼/仲裁建议。 沐川商贸有限公司合作协议 协议编号:[编号] 签署地点:[城市] 签署日期:[日期] 甲方(合作方一):沐川商贸有限公司 统一社会信用代码:[代码] 住所地:[地址] 法定代表人/负责人:[姓名] 联系人及联系方式:[联系人/电话/邮箱] 乙方(合作方二):[公司名称] 统一社会信用代码:[代码] 住所地:[地址] 法定代表人/负责人:[姓名] 联系人及联系方式:[联系人/电话/邮箱] 鉴于: 1. 甲乙双方希望就[项目/产品/服务名称]开展商业合作,以实现资源共享、优势互补与合规共赢。 2. 双方已就合作的主要事项进行沟通并达成一致。 现双方依据中华人民共和国相关法律法规,在平等自愿、诚实信用的原则下订立本协议,共同遵守。 第一条 定义与解释 1.1 合作项目:指双方依据本协议及其附件/补充协议所开展的具体业务活动,包括但不限于[供货/分销/联合营销/技术支持/售后服务/渠道拓展/平台合作等]。 1.2 成果:指合作过程中产生的交付物、材料、报告、数据分析、软件或其衍生物等(不含各自既有知识产权及保密信息)。 1.3 保密信息:指一方以书面、口头或其他形式向另一方披露且合理应予保密的所有信息,包括但不限于商业计划、交易条件、客户信息、价格政策、技术资料、合同文本及往来邮件等。 1.4 关联方:指直接或间接控制、被控制或与一方共同受控制的主体。 1.5 适用法律:指中华人民共和国现行有效的法律、行政法规、部门规章及地方规范性文件(为避免歧义,不包括香港特别行政区、澳门特别行政区及台湾地区法律)。 第二条 合作范围与模式 2.1 合作范围:详见附件一《合作范围与工作说明书(SOW)》及附件二《服务水平与KPI》。 2.2 合作模式:双方同意采取[非独家/排他]合作方式。[如为排他,应明确地域、品类、期限、最小采购或销售任务、合规审查与提前终止条件,以符合反垄断合规。] 2.3 非合伙关系:本协议项下合作不构成合伙、合资、雇佣或代理关系,双方各自独立承担自身经营风险与义务,非经书面授权任何一方均不得以对方名义对外作出承诺。 第三条 合作期限与生效 3.1 本协议自双方授权代表签字并加盖公章之日起生效,有效期为[年/月],除非一方于期满前[30/60]日书面通知不再续期,则本协议自动续展[一年/至另行约定]。 3.2 具体里程碑、阶段验收与交付安排详见附件三《里程碑与交付清单》。 第四条 双方权利与义务 4.1 甲方主要义务包括: - 提供必要的业务资料、需求说明、历史数据(如适用); - 按约定时间支付费用并依法开具或配合取得合规发票; - 指定项目负责人,确保内部资源与决策响应; - 依法合规地进行市场行为与宣传,避免虚假宣传、商业诋毁。 4.2 乙方主要义务包括: - 依SOW及KPI提供服务/供货,确保质量、进度与合规; - 提供必要的技术支持、售后保障、培训(如适用); - 取得并维持必要的资质、许可、认证; - 按照双方约定进行合规营销与数据处理,接受必要的审计配合。 4.3 双方共同义务: - 遵循诚实信用原则,履行通知、协助、保密、信息安全等附随义务; - 对影响合作的重要事项及时书面通知对方。 第五条 价格、费用与结算 5.1 价格/费率:详见附件四《价格表与结算条款》。如涉及浮动定价或市场联动机制,应明确基准、调整频率与计算公式。 5.2 结算与发票: - 结算周期为[月/季/项目节点],乙方应在每期结算后[5-10]个工作日内向甲方开具合规增值税专用/普通发票; - 甲方应在收到合规发票及符合约定的验收文件后[10-30]个工作日内支付; - 银行账户信息详见附件五《收付款信息》。 5.3 税费:除非另有约定,价格不含适用税费;双方各自依法承担各自应缴税费。涉及预提税、代扣代缴事项的,按适用法律执行。 第六条 交付、验收与服务水平 6.1 交付物须满足附件一、附件二及附件三约定的功能、质量、规格、数量、时间节点与文档化要求。 6.2 验收程序:一方提交交付/服务报告后,另一方应在[5-10]个工作日内完成验收并出具书面意见;逾期未提出异议的,视为通过验收,但不影响对隐蔽瑕疵的法定救济。 6.3 服务水平:乙方应满足附件二约定的KPI/SLA;未达标的,乙方应在合理期限内整改,并按约定承担服务补偿/违约责任。 第七条 知识产权与成果归属 7.1 既有权利:各自既有的知识产权及其改进的所有权归各自所有,非经书面授权不得擅用。 7.2 成果归属:除非附件一另有约定,合作成果的知识产权归[甲方/乙方/共同所有]所有;如约定由一方所有,另一方在合作期限内获得[非独占、不可转让、全球/区域]的使用许可,以实现本协议目的。 7.3 第三方权利:任一方保证其交付不侵犯任何第三方合法权利;若第三方主张侵权,权利担保方应自担费用处理并使对方免责,必要时提供替代方案或承担损失。 第八条 保密义务 8.1 双方应对在合作中获知的保密信息予以严格保密,仅在为履行本协议之目的且遵循最小必要原则的范围内向有知情必要的员工及关联方披露,并确保其承担不低于本条款的保密义务。 8.2 保密期限:自信息披露之日起[五]年;涉及商业秘密、个人信息或法律法规另有更长要求的,从其规定。 8.3 例外:下列信息不适用保密限制——公知信息、无保密义务第三方合法披露信息、接收方独立开发或依法获取的信息、依法律/监管/法院要求必须披露的信息(但应及时通知对方并尽最大努力减少不利影响)。 第九条 个人信息与数据合规 9.1 如合作涉及个人信息或重要数据的处理、传输或存储,双方应遵守中华人民共和国个人信息保护法、数据安全法、网络安全法及相关配套规则,并建立相适应的管理与技术措施。 9.2 双方应就数据类型、处理目的、处理规则、存储地点、跨境传输(如有)、安全事件通报、删除/匿名化标准、第三方委托处理等事项在附件六《数据处理协议(DPA)》中另行明确。 9.3 任一方发生信息安全事件或数据泄露的,应在法定或约定时限内通知对方并依法履行报告、处置与补救义务。 第十条 合规与商业道德 10.1 双方承诺遵守适用的反不正当竞争、反商业贿赂、反垄断、出口管制、经济制裁、反洗钱、广告法以及产品质量安全等法律法规,尤其不得向任何单位或个人提供、不当收受或变相给予回扣、好处费或其他利益。 10.2 如任一方或其人员发生涉嫌商业贿赂、垄断协议或重大合规违规的事件,对方有权立即书面要求其整改、暂停合作或依法解除本协议,并追究相应责任。 10.3 如约定排他/独家或最低转售价格等敏感安排,应接受必要的反垄断合规评估,并在附件中载明合规边界、评估结论与退出机制。 第十一条 变更管理 11.1 任何对合作范围、时间、价格、SLA/KPI、技术规范的实质性变更,均应通过双方签署书面变更单或补充协议生效。 11.2 在不改变合作目的与核心商业利益的前提下,因法律政策变化导致的必要调整,双方应本着诚实信用原则协商变更。 第十二条 审计与记录保存 12.1 为核验费用、交付质量与合规性,非违背商业秘密与个人信息保护的前提下,任一方有权在合理提前通知并不干扰日常经营的条件下对与本协议直接相关的账册、记录进行审计或委托第三方审计。 12.2 双方应自每次结算/项目验收完成之日起至少保存[三]年相关资料,法律另有规定的从其规定。 第十三条 风险控制与保险 13.1 双方应建立安全生产、产品质量、信息安全等管理制度,合理配置风险控制资源。 13.2 如业务性质需要,乙方应按约定购买并维持不低于[保额]的[产品责任险/职业责任险/网络安全责任险],并在对方要求时提供保单证明。 第十四条 违约责任与损害赔偿 14.1 违约金/补偿:对未按期交付、未达SLA/KPI、延迟付款等违约行为,违约方应按附件二及附件四约定承担违约金或服务补偿。 14.2 直接损失赔偿:违约方应赔偿对方因其违约所遭受的可得合理预见的直接损失及为防止损失扩大所支付的合理费用。 14.3 责任限制:除因故意或重大过失、生命人身安全损害、知识产权侵权、保密及个人信息侵害、合规违法导致的监管处罚与第三方索赔外,任一方对另一方的累计赔偿责任以本协议项下已支付且与争议事项相对应的最近[12个月]费用总额为上限。 14.4 间接损失:除非法律另有强制性规定,任一方对另一方的利润损失、商誉损失、间接或惩罚性损害不承担赔偿责任。 第十五条 不可抗力 15.1 不可抗力是指不能预见、不能避免且不能克服的客观事件,包括但不限于自然灾害、疫情及其防控措施、战争、骚乱、政府行为、法律政策重大变化、全国性/区域性网络中断等。 15.2 受不可抗力影响的一方应在事件发生后[5]个工作日内通知对方,并在合理期限内提供证明;在不可抗力影响期间,受影响的义务相应中止,双方应尽最大努力减轻损失;影响持续超过[30/60]日的,任一方可协商解除或部分解除本协议。 第十六条 解除与终止 16.1 任一方有下列情形,对方有权书面催告限期改正,逾期未改正的,有权解除本协议并要求赔偿: - 严重违约,致使合同目的无法实现; - 拖欠应付款项超过[30]日; - 资不抵债、进入破产或清算程序; - 发生重大合规违法事件或被监管禁止相关经营行为。 16.2 便利解除:在不违背强制性规定且已履行必要最小义务的前提下,任一方可提前[30/60]日书面通知另一方解除本协议,但应结清已发生的费用与合理支出。 16.3 终止后事项:各方应返还或销毁对方保密信息,结清应付款项;涉及持续保密、知识产权、数据合规、责任限制、争议解决等条款在终止后继续有效。 第十七条 通知与送达 17.1 本协议项下通知采用书面形式,通过专人递交、快递、电子邮件发送至文首所列通讯地址/邮箱或双方另行确认的地址/邮箱。 17.2 送达规则:专人递交或快递以签收之日为送达日;电子邮件以发出后第二个工作日为送达日,收件人提出合理反证的除外。 第十八条 权利义务的转让与分包 18.1 未经对方书面同意,任一方不得将本协议项下的权利义务全部或部分转让予第三方,但关联方向履约所必需的合理分工且不减轻其责任的除外。 18.2 经同意的分包或转让不免除转让方/分包方的合同责任。 第十九条 适用法律与争议解决 19.1 本协议的订立、效力、解释、履行及争议解决均适用中华人民共和国法律(不含其冲突规范)。 19.2 争议解决方式(择一填写): - 仲裁:提交中国国际经济贸易仲裁委员会[分会],按其届时有效的仲裁规则仲裁,仲裁地为[城市],仲裁语言为中文;仲裁裁决为终局并具有约束力。 或 - 诉讼:提交[甲方住所地/项目履行地]有管辖权的人民法院诉讼解决。 19.3 在争议处理期间,除争议事项外,双方应继续履行其他无争议部分的合同义务。 第二十条 标准条款的提示义务与理解确认 20.1 双方确认已就本协议关于责任限制、违约与解除、不可抗力、争议解决、保密与数据合规等可能涉及重大权利义务的条款进行了充分协商,任一方已对可能加重对方责任、限制对方主要权利的条款作出合理提请注意并进行说明。 20.2 双方确认已完整阅读、理解决议并自愿接受本协议全部条款。 第二十一条 其他 21.1 完整协议:本协议及其附件、补充协议构成双方就本合作事项的完整协议,并取代此前就该事项达成的任何口头或书面谅解。 21.2 可分割性:本协议任何条款被认定无效或不可执行的,不影响其他条款的效力;双方应以最接近原意的有效条款替代之。 21.3 修订:本协议的任何修订、补充均须经双方书面签署方为有效。 21.4 副本与电子签:本协议一式[两/多]份,双方各执[份],具有同等法律效力;经双方确认的电子签名与电子文本具有同等法律效力。 21.5 语言:本协议以中文签署;如有译本,以中文版本为准。 附件清单(为协议不可分割的组成部分) - 附件一:合作范围与工作说明书(SOW) - 附件二:服务水平与关键绩效指标(SLA/KPI)及违约/补偿机制 - 附件三:里程碑、交付清单与验收标准 - 附件四:价格表与结算条款(含发票与税务约定) - 附件五:收付款信息(含开户名、开户行、账号) - 附件六:数据处理协议(DPA)与信息安全要求 - 附件七:[资质证明/保险凭证/合规政策或培训记录等] - 附件八:变更单模板 [以下为签署页,无正文] 甲方:沐川商贸有限公司 法定代表人/授权代表(签字): 职务: 签署日期: 公章: 乙方:[公司名称] 法定代表人/授权代表(签字): 职务: 签署日期: 公章: 附:起草与合规要点说明(非协议正文,仅供参考) - 法律基础:本协议按照《中华人民共和国民法典》(合同编)关于合同订立、履行、违约与解除等规则进行起草;个人信息与数据合规条款参照《个人信息保护法》《数据安全法》《网络安全法》及配套规定;竞争合规参照《反不正当竞争法》《反垄断法》;如涉及技术、特定资质与行业监管,需同时遵守相应的行政法规与部门规章。 - 风险提示: 1) 若设定排他/独家或最低转售价格等敏感条款,应进行反垄断合规评估,限定适用范围、期限与正当性,并保留退出机制。 2) 涉及个人信息跨境传输、重要数据处理的,需根据最新监管要求履行评估、备案或协议安排,并采纳加密、脱敏等技术措施。 3) 验收与SLA/KPI应量化明确,作为费用结算与违约认定的重要依据。 4) 责任上限应与业务规模、保险覆盖、行业惯例协调;对保密、个人信息、知识产权侵权等高风险事项可设置上限例外。 5) 发票、税负与结算周期应与现金流与合规要求匹配,必要时引入预付款、质保金或信用担保安排。 - 实务建议:在签署前完成尽职调查(主体资信、资质合规、诉讼仲裁记录、制裁名单筛查等);重大条款(责任限制、争议解决、排他性、数据处理)建议由管理层与法务共同审议确认;对标准条款履行充分提示与说明义务并留存证据。 如需根据具体合作场景(如分销、代运营、联合营销、技术开发或供应链协作)进行定制,我可进一步细化SOW、SLA、价格机制、知识产权与数据分工、跨境与行业监管条款。
合作协议(渠道/经销合作通用版) 合同编号:[] 签订地点:[] 签订日期:[]年[]月[]日 甲方(供方/渠道方):拓芯渠道有限公司 统一社会信用代码:[] 住所地:[] 法定代表人:[] 联系人及联系方式:[] 乙方(经销方/合作方):[]有限公司 统一社会信用代码:[] 住所地:[] 法定代表人:[] 联系人及联系方式:[] 鉴于: 1. 甲方依法设立并具有从事[半导体/电子元器件/信息技术产品等]产品分销、供应链服务及增值服务的资质;乙方具有合法经营资格及相关行业资源、销售能力与服务能力。 2. 双方拟基于平等自愿、公平有偿、诚实信用原则(依据中华人民共和国民法典合同编的一般规则),建立长期、稳定的合作关系。 3. 双方同意遵守中国法律法规及相关监管政策,包括但不限于民法典、反不正当竞争法、反垄断法、进出口管制法、广告法、电子商务法、数据安全法、个人信息保护法及其司法解释与适用规则。 为明确权利义务,维护交易安全与效率,特订立本协议,供双方共同遵照执行。 第一条 定义与解释 1.1 产品:指由甲方供应、附件一“产品目录与价格机制”所载或后续书面确认纳入合作范围的全部货物/软件/解决方案(如涉及软件许可,详见知识产权条款与附件四“许可与合规政策”)。 1.2 服务:指甲方或经甲方同意由乙方提供的与产品有关的售前、售后、技术支持、物流、保税/分拨、集成、培训等服务(详见附件二“服务与SLA”)。 1.3 合作区域:指附件三载明的地理范围、客户群体及渠道层级限制。 1.4 订单:指乙方向甲方发出的有效采购订单及其变更/撤销文件。 1.5 知识产权:指著作权、商标权、专利权、商业秘密及与产品相关的任何技术资料、方案、数据和标识。 1.6 适用法律:指中国法律、行政法规、部门规章及有效的司法解释。若出现规范冲突,以强制性规定为准。 第二条 合作性质与范围 2.1 合作性质(双方勾选一项或多项并在附件三明确): - 非独家经销; - 区域/客户独家经销(以附件三明确独占范围及条件为准); - 代理拓展/项目制联合投标(以项目专项协议或补充协议为准)。 2.2 乙方有义务在合作区域内合规推广产品,不得越区销售或跨级冲击价格体系;确因重点项目需跨区的,应事先经甲方书面同意并履行合规备案。 2.3 双方可就具体项目另行签署补充协议或订单条款清单,补充协议与本协议不一致的,以后签署且明确变更的条款为准。 第三条 授权与品牌使用 3.1 甲方在本协议有效期内,按附件三约定授予乙方在合作区域内就产品进行销售推广的非独占/独占授权。未经甲方书面许可,乙方不得再授权第三方。 3.2 乙方使用甲方或上游供应商之商号、商标、标识、宣传资料,应遵循附件五“品牌与合规使用规范”,且仅用于经授权之营销活动。任何超范围使用、变更、合成或误导性使用属于违约。 第四条 订单、交付与风险转移 4.1 订单流程:乙方通过甲方指定系统/邮箱提交订单,内容至少包括产品型号、数量、价格、交期、收货信息、发票信息等。订单须经甲方书面确认后生效。 4.2 交付条件与风险:除非订单另有约定,交付条件为[EXW/FOB/FCA/到岸],风险在[甲方将货物交承运人/乙方签收]时转移。涉及进出口的,遵循相关海关、外汇与出口管制法规。 4.3 验收:乙方应于收货之日起[5-10]个工作日内完成数量与外观验收并书面反馈。逾期未提出异议的,视为数量与外观验收合格。不影响质量保证期内的质量异议权利。 第五条 价格、结算与税务 5.1 价格与调价:产品价格、折扣与返利机制详见附件一。原材料波动、汇率、上游价格调整等客观情形下,甲方有权按约调整并提前书面通知;订单已确认的,按订单价执行。 5.2 发票:甲方按乙方付款和收货情况开具等额合法有效的增值税专用/普通发票,税率依国家税收政策执行。 5.3 付款:乙方按订单约定的结算方式付款(预付款/账期[30/60/90]天/信用证等)。逾期付款的,乙方应按中国人民银行同期贷款市场报价利率(LPR)上浮不超过[年化6%-8%]计付逾期利息。 5.4 抵销与留置:除非双方书面同意,乙方不得以任何理由抵销、拒付或留置货款;依法享有的抗辩或留置权不受此限。 第六条 销售指标与市场支持 6.1 乙方年度/季度销售指标与完成路径、返利及市场基金(MDF)规则详见附件一。返利以实际回款与合规对账为计算基础。 6.2 乙方应真实、完整地提供销售流向与终端客户信息(含但不限于客户名称、行业、项目用途),以便防伪溯源、合规审计与品牌保护。涉及个人信息的,依法匿名化或去标识化处理。 第七条 质量保证与售后 7.1 质量保证期、故障判定、DOA/保修/换修流程依附件二和上游制造商政策执行。乙方应履行一线售后响应与故障初筛职责。 7.2 非因产品固有质量问题产生的退换货,须经甲方书面同意并按约定的补偿、折扣或补差执行。 7.3 乙方不得销售过保、翻新、假冒伪劣或来源不明之产品。若乙方违规销售,除退赔损失外,甲方有权立即解除合同并追究相应法律责任。 第八条 知识产权与软件许可 8.1 产品相关的全部知识产权归属于甲方或其上游权利人,非因本协议转移。乙方仅在授权范围内使用,不得逆向工程、反编译、反汇编或绕过技术保护措施(法律强制允许的除外)。 8.2 如因乙方擅自使用导致第三方侵权主张,乙方应自行处理并使甲方免责;如因正常授权使用而遭受第三方主张,甲方依法律与制造商政策提供抗辩或替代方案(修复、替换或退款),并在责任范围内承担损失。 8.3 双方相互提供的技术资料、价格策略、客户清单与业务数据均为保密信息(见第九条)。 第九条 保密与数据合规 9.1 双方对因合作获悉的商业秘密与不为公众所知悉的信息负有保密义务,未经对方书面许可不得向任何第三方披露,法律法规另有规定或监管机关依法要求除外。 9.2 保密期限自信息生成或披露之日起不少于[5]年;涉及商业秘密、个人信息或数据安全法意义上的重要数据的,依强制性规定执行。 9.3 如需处理个人信息,双方应遵守个人信息保护法,履行最小必要、告知同意、目的限定、安全保障、跨境传输评估(如适用)等义务。 第十条 合规经营与禁止事项 10.1 商业贿赂与不正当竞争:双方不得以回扣、佣金之外的财物、旅游、赞助等方式谋取不正当交易机会;市场行为应符合反不正当竞争法。 10.2 反垄断与价格约束:双方应遵守反垄断法之纵向限制、转售价格维持等规制要求;价格、折扣、返利等安排不得构成价格垄断或排除/限制竞争的协议。 10.3 出口管制与制裁合规:涉及进出口的,双方应遵守中国出口管制法及相关管制清单、禁止交易主体清单等规定。乙方不得将产品用于军事化/大规模杀伤性武器、恐怖活动或法律禁止的用途。 10.4 贸易合规声明:乙方应对终端用途、终端用户与最终目的地进行合理尽职调查与留档备查,不得向受限主体转售。 第十一条 承诺与保证 11.1 资质承诺:双方均为依法设立并有效存续的市场主体,具备签署与履行本协议的权利能力与行为能力。 11.2 合法来源:甲方保证供应产品来源合法;乙方保证其销售行为合规且不侵害第三方合法权益。 11.3 无冲突义务:双方承诺签署和履行本协议不构成对任何法律、监管决定或对外合同之违反。 第十二条 排他、竞业与限制(如适用) 12.1 如双方在附件三约定独家授权/排他区域,则乙方应遵守约定之进货比例、最低采购额、陈列展示与服务标准;甲方在区域内不再自行或授权他方销售同一产品线。 12.2 若乙方未达成最低指标且经催告仍未纠正,甲方可调整其独占权为非独占,直至解除合作。 第十三条 审计与记录保存 13.1 乙方应自交易完成之日起至少保存[5]年完整交易与流向记录(含合同、发票、物流、售后与合规尽职调查材料)。 13.2 甲方或其委托的独立审计方在提前合理通知的前提下,有权对乙方与本协议相关的合规记录进行审阅。审计应保护商业秘密并在合理时间与范围内进行。 第十四条 违约与救济 14.1 违约金与损害赔偿:违约方应承担守约方因此遭受的直接损失与可得利益损失(以双方可预见且符合民法典关于损害赔偿范围与减损义务的规定为限)。另可约定特定违约金标准,详见附件三。 14.2 暂停履行权:一方出现重大违约、资信恶化、被立案调查或被监管限制经营的,守约方可暂停发货、返利或服务。 14.3 解除权:发生下列情形,守约方有权单方解除本协议并追究违约责任: - 严重违反保密、知识产权或合规条款; - 连续两期未达成最低指标且未在宽限期内纠正; - 被依法吊销执照、进入破产/清算程序; - 出口管制或法律强制导致目的不能实现。 第十五条 责任限制与免责 15.1 除非法律另有强制性规定或本协议另有约定,任一方对对方承担的累计赔偿责任以最近一年度已支付的对价总额为上限;但以下情形不适用该上限:故意或重大过失、侵犯知识产权、泄露商业秘密、造成人身伤害或因法律强制不可限制的责任。 15.2 任一方不对利润损失、商誉损失、业务中断、数据丢失或其他间接、附带性损失承担责任,法律强制另有规定的除外。 15.3 不可抗力:地震、台风、洪水、火灾、疫情防控措施、战争、政府行为、法律政策重大变化及其他不可预见、不可避免且不可克服的事件,致使不能履行的,受影响一方在合理期限内通知对方并提供证明,可在影响范围内免责或延期履行。 第十六条 期限与终止 16.1 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为[2-3]年。期满前[60]日,如双方未书面提出终止,则自动顺延[1]年。 16.2 终止后事项:各项保密、知识产权、结算、质保、合规、争议解决等条款在终止或解除后继续有效。双方应完成存量订单交付与对账结算。 第十七条 转让、分包与控制权变更 17.1 未经对方书面同意,任何一方不得将本协议的权利义务全部或部分转让给第三方,但法律规定的债权让与、债务转移程序或与企业合并、分立相关的权利义务承继不受影响。 17.2 乙方如需合法分包售后或物流环节,应事先经甲方书面同意并对分包方之行为承担连带责任。 17.3 任一方发生控制权重大变更的,应于变更完成之日起[10]个工作日内书面通知对方;对方基于合理合规原因可以就继续合作进行再评估或提出相应条件。 第十八条 通知与送达 18.1 与本协议相关的通知、催告、确认等,应以书面形式通过专人递送、挂号信、快递、经双方确认的企业邮箱或合规的电子签约平台发送至本协议首页载明的地址或双方另行确认的地址。 18.2 送达时间以实际签收日、邮件成功发送回执或快递显示投递之日孰先为准;收件人变更未告知的,以原地址投递视为有效送达。 第十九条 适用法律与争议解决 19.1 本协议的订立、效力、解释、履行与争议解决均适用中华人民共和国法律(不含冲突规范)。 19.2 因本协议产生或与本协议有关的争议,双方应先行友好协商;协商不成的,提交中国国际经济贸易仲裁委员会(CIETAC)依据其届时有效的仲裁规则在[北京/上海/深圳]进行仲裁,仲裁语言为中文,仲裁裁决为终局并对双方具有约束力。双方亦可在附件三约定由有管辖权的人民法院诉讼解决。 第二十条 其他 20.1 完整协议:本协议及所有附件、订单、补充协议构成双方间就本合作之完整协议。对本协议的任何修改与放弃,须以书面形式作出。 20.2 可分割:本协议任何条款被认定为无效、违法或不可执行的,不影响其他条款的效力;双方应以符合适用法律之方式替换为有效且最接近原意的条款。 20.3 权利保留:任一方未行使或延迟行使本协议项下的权利不构成对该权利或其他权利的放弃。 20.4 文本与生效:本协议正本一式[两/三/四]份,双方各执[同]等法律效力之份数;经双方加盖公章或合同专用章并由有权签字人签署后生效。经双方同意可采用合规的电子签署方式。 附件清单(为本协议不可分割之组成部分): 附件一:产品目录、价格与折扣/返利机制 附件二:服务范围与SLA、质量保证与售后政策 附件三:合作区域、客户分层与独占条款、销售指标与违约金 附件四:软件许可与合规政策(如适用) 附件五:品牌与商标使用规范 附件六:合规与贸易管制审查清单(含终端用途/用户声明模板) 签署页(无正文) 甲方:拓芯渠道有限公司 法定代表人或授权代表(签字):[] 职务:[] 盖章: 日期:[]年[]月[]日 乙方:[]有限公司 法定代表人或授权代表(签字):[] 职务:[] 盖章: 日期:[]年[]月[]日 使用与合规提示(供签署前内部核对,非协议正文): - 请结合具体业务选择合作性质(非独家/独家/项目授权)并在附件三明确区域、客户范围与指标。 - 涉及境外供货或受限技术的,务必在附件四、附件六细化出口管制与终端用途审查流程。 - 建议在报价单与订单确认中明确交付条件(Incoterms)、风险转移点、付款条件与发票类型,避免与正文冲突。 - 本协议核心条款参照民法典合同编的一般规则以及相关司法解释之通行做法设计,未引用具体条文编号,以确保在不同业务场景下的适配性与准确性。若需对接特定行业监管要求,请另行补充专项条款。
COOPERATION AGREEMENT This Cooperation Agreement (the Agreement) is entered into as of [Effective Date] (the Effective Date) by and between: (1) Huanlü Compliance Co., Ltd. (寰律合规有限公司), a company duly organized and existing under the laws of [Jurisdiction of Incorporation], with its principal place of business at [Address] (Company); and (2) [Full legal name of counterparty], a [entity type] organized under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business at [Address] (Partner). Company and Partner are each a Party and together the Parties. RECITALS A. The Parties desire to establish a structured framework for cooperation in [describe business area, e.g., compliance advisory, regulatory technology integration, audit support, training, and related services] on the terms set forth herein. B. The Parties intend that this Agreement sets forth the binding terms governing their cooperation, with specific initiatives to be documented in Statements of Work or Work Orders as defined below. AGREED TERMS 1. Definitions and interpretation 1.1 Definitions. In this Agreement, unless the context otherwise requires: Affiliate means any entity that directly or indirectly controls, is controlled by, or is under common control with a Party, with control meaning ownership of more than fifty percent (50%) of voting securities or the ability to direct management. Applicable Law means all laws, regulations, regulatory guidance, and binding codes applicable to a Party or the subject matter of this Agreement, including anti-bribery, anti-corruption, sanctions, export controls, data protection, cybersecurity, labor, tax, and competition laws. Background IP means intellectual property owned or controlled by a Party prior to the Effective Date or developed independently of this Agreement. Confidential Information has the meaning in Section 10. Deliverables means any work product, reports, analyses, documentation, software or other materials identified in a SOW that are produced in the performance of the Cooperation Activities. Force Majeure Event has the meaning in Section 19. Personal Data means any information relating to an identified or identifiable natural person, as defined under Applicable Data Protection Laws. Applicable Data Protection Laws means all data protection, privacy and cybersecurity laws applicable to the Parties’ processing of Personal Data, including as applicable the EU/UK GDPR, PRC Personal Information Protection Law (PIPL), and other analogous laws. SOW or Statement of Work means a document executed by the Parties that incorporates this Agreement by reference and sets forth the scope, specifications, timelines, responsibilities, fees, and other particulars for specific Cooperation Activities. Cooperation Activities means the activities described in Section 2 and any SOW. 1.2 Interpretation. Headings are for convenience only and do not affect interpretation. The words include and including are deemed to be followed by without limitation. In case of conflict, a SOW prevails over this Agreement solely as to the conflicting subject matter if expressly stated in the SOW. 2. Scope of cooperation 2.1 Framework. This Agreement establishes a framework under which the Parties may collaborate on Cooperation Activities including, without limitation: joint business development; co-branded or white-labeled services; compliance assessments; training; audit readiness; development and integration of compliance technologies; and other agreed services. 2.2 Non-exclusivity. Unless expressly stated otherwise in a SOW, the Parties’ cooperation is non-exclusive, and each Party may engage with third parties in similar activities. 2.3 No agency. The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, joint venture, agency, fiduciary, or employment relationship. Neither Party may bind the other without prior written authorization. 3. Governance and change management 3.1 Representatives. Each Party shall appoint a representative with authority to manage day-to-day matters (each, a Representative). 3.2 Steering committee. If agreed in a SOW, a steering committee comprised of an equal number of members from each Party shall meet at least [quarterly] to review performance, risks, compliance matters, and change requests. 3.3 Changes. Either Party may request changes to the scope, timeline, or fees. Changes are not effective unless agreed in writing (including email confirmation by the Representatives if so authorized) and reflected in a change order or revised SOW. 4. Statements of Work 4.1 Form. Each SOW shall, at a minimum, specify: scope and specifications; deliverables; milestones; responsibilities; service levels; fees and payment terms; acceptance criteria; dependencies; and any special terms. 4.2 Conflicts. If a SOW expressly states that a specific provision deviates from this Agreement, such provision governs solely for that SOW. 5. Fees, invoicing, and taxes 5.1 Fees. Partner shall pay Company the fees set forth in each SOW. Unless otherwise specified, fees are exclusive of taxes, duties, and withholdings. 5.2 Invoicing and payment. Company shall invoice according to the milestones or schedule in the SOW. Partner shall pay undisputed amounts within [30] days of invoice date. Late payments accrue interest at the lesser of 1.5% per month or the maximum rate permitted by Applicable Law. 5.3 Taxes. Each Party is responsible for its own income taxes. If withholding is required by law, Partner shall withhold and remit the required amounts and provide Company with valid withholding certificates; the Parties shall cooperate to minimize withholding where lawfully possible. Sales, VAT, GST or similar taxes will be added to invoices where applicable. 6. Intellectual property 6.1 Background IP. Each Party retains all right, title and interest in and to its Background IP. No implied licenses are granted. 6.2 Foreground IP and Deliverables. Unless a SOW states otherwise: (a) Company owns all IP rights in Deliverables and in any inventions, works of authorship, and other materials conceived, developed, or reduced to practice by or on behalf of Company in the course of performing the Cooperation Activities (Foreground IP). (b) Subject to Partner’s full payment of applicable fees, Company grants Partner a non-exclusive, worldwide, non-transferable (except as permitted under Section 18.3), royalty-free license to use the Deliverables and Foreground IP solely for Partner’s internal business purposes and as specified in the applicable SOW. 6.3 Third-party materials. If Deliverables incorporate third-party materials, Company shall secure appropriate rights and disclose any license terms in the SOW. 6.4 Residuals. Subject to confidentiality obligations, Company may use generalized knowledge, skills and experience retained in the unaided memory of its personnel. 7. Acceptance and service levels 7.1 Acceptance. Where acceptance is specified in a SOW, Partner shall review Deliverables within [10] business days of receipt and either accept in writing or provide a written rejection identifying material non-conformities with the SOW. Absent timely rejection, Deliverables are deemed accepted. 7.2 Service levels. If a SOW includes service levels, Company shall use commercially reasonable efforts to meet them. Remedies for service level failures shall be as set forth in the SOW and are Partner’s sole and exclusive remedy for such failures, absent willful misconduct or gross negligence. 8. Representations and warranties 8.1 Mutual. Each Party represents and warrants that: (a) it is duly organized, validly existing, and in good standing under the laws of its jurisdiction; (b) it has full power and authority to enter into and perform this Agreement; (c) this Agreement has been duly authorized and constitutes a legal, valid and binding obligation enforceable against it; and (d) its execution and performance do not violate any other agreement or Applicable Law. 8.2 Company warranties. Company warrants that: (a) it will perform the Cooperation Activities in a professional and workmanlike manner using qualified personnel; and (b) the Deliverables, when used in accordance with this Agreement and the SOW, will not infringe any third-party IP rights in the jurisdictions specified in the SOW. 8.3 Disclaimer. Except as expressly stated, Company disclaims all other warranties, whether express, implied, statutory or otherwise, including implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, and non-infringement, to the maximum extent permitted by Applicable Law. 9. Indemnities 9.1 IP infringement. Company shall defend, indemnify, and hold harmless Partner and its Affiliates from and against any third-party claims, losses, liabilities, damages, and expenses (including reasonable attorneys’ fees) arising from allegations that a Deliverable infringes third-party IP rights in the jurisdictions specified in the SOW, provided that Partner: (a) promptly notifies Company; (b) grants Company sole control of the defense and settlement; and (c) provides reasonable cooperation. Company will not be liable for infringement to the extent arising from: (i) modifications not made by Company; (ii) combination with items not provided by Company; (iii) Partner’s specifications; or (iv) use not in accordance with the Agreement or SOW. 9.2 Remedial measures. In the event of an infringement claim, Company may, at its option and expense: (a) procure the right for Partner to continue using the Deliverable; (b) replace or modify the Deliverable to be non-infringing while materially preserving functionality; or (c) if (a) and (b) are not commercially reasonable, terminate the affected SOW and refund pre-paid, unused fees for the affected Deliverable. 9.3 Partner indemnity. Partner shall defend, indemnify, and hold harmless Company and its Affiliates from and against third-party claims arising from Partner Data, Partner’s instructions, or Partner’s use of Deliverables in breach of this Agreement or Applicable Law. 9.4 Exclusions. This Section sets forth the Parties’ exclusive remedies for third-party IP claims. 10. Confidentiality 10.1 Definition. Confidential Information means any non-public information disclosed by either Party that is designated as confidential or that reasonably should be understood to be confidential given the nature of the information and the circumstances of disclosure, including business, technical, financial, pricing, product roadmaps, know-how, Personal Data, and this Agreement’s terms. 10.2 Obligations. The receiving Party shall: (a) use Confidential Information solely for the purposes of this Agreement; (b) not disclose it to any third party except to its and its Affiliates’ directors, officers, employees, subcontractors, auditors, and professional advisers who have a need to know and are bound by confidentiality obligations no less protective; and (c) protect it using at least the same degree of care it uses to protect its own similar information, and no less than reasonable care. 10.3 Exceptions. The obligations do not apply to information that: (a) is or becomes public through no breach; (b) was known to the receiving Party without confidentiality restrictions before disclosure; (c) is independently developed without use of the Confidential Information; or (d) is rightfully received from a third party without confidentiality restrictions. 10.4 Compelled disclosure. The receiving Party may disclose Confidential Information pursuant to a legal or regulatory obligation, provided it gives prompt notice to the disclosing Party (to the extent legally permitted) and cooperates to seek protective treatment. 10.5 Equitable relief. Breach of this Section may cause irreparable harm for which monetary damages are inadequate. The disclosing Party is entitled to seek injunctive or equitable relief in addition to other remedies. 11. Data protection and security 11.1 Compliance. Each Party shall comply with Applicable Data Protection Laws. If either Party processes Personal Data on behalf of the other, the Parties shall execute a data processing agreement (DPA) compliant with Applicable Data Protection Laws, which is incorporated by reference upon execution. 11.2 Cross-border transfers. Where required, the Parties shall implement appropriate transfer mechanisms (e.g., EU Standard Contractual Clauses, UK IDTA, PRC standard contracts) and maintain records and impact assessments as required by law. 11.3 Security. Each Party shall maintain administrative, technical, and physical safeguards appropriate to the nature of the data and risks, aligned with industry standards and Applicable Law, and shall promptly notify the other Party of any Personal Data Breach as defined by Applicable Data Protection Laws. 12. Compliance with laws; ethical business 12.1 Anti-corruption. Each Party shall comply with all applicable anti-bribery and anti-corruption laws, including, as applicable, the U.S. Foreign Corrupt Practices Act, UK Bribery Act 2010, PRC Anti-Unfair Competition Law, and similar laws. Neither Party shall offer, give, request, or accept any bribe, kickback, facilitation payment, or improper advantage. 12.2 Sanctions and export control. Each Party represents that it is not a sanctioned person or located in a sanctioned jurisdiction and shall comply with applicable sanctions and export control laws. 12.3 Competition law. The Parties shall not exchange competitively sensitive information except as strictly necessary and lawful for the Cooperation Activities and shall implement appropriate antitrust safeguards. 12.4 Records and audit. Each Party shall retain accurate books and records related to the Cooperation Activities and, upon reasonable notice, allow the other Party or its designee to audit such records no more than once annually to verify compliance with this Section, subject to confidentiality and reasonable access limitations. 13. Insurance Each Party shall maintain, at its own expense, insurance coverage customary for its industry and the Cooperation Activities, including commercial general liability and professional liability (errors and omissions), with limits not less than [amount] per claim. Certificates of insurance shall be provided upon reasonable request. 14. Term and termination 14.1 Term. This Agreement commences on the Effective Date and continues for an initial term of [three (3)] years, renewing automatically for successive one-year terms unless either Party gives at least [60] days’ notice of non-renewal before the then-current term expires. 14.2 Termination for convenience. Either Party may terminate this Agreement or any SOW for convenience upon [90] days’ prior written notice. 14.3 Termination for cause. Either Party may terminate this Agreement or any SOW immediately upon written notice if the other Party: (a) materially breaches and fails to cure within [30] days after notice; (b) becomes insolvent, makes an assignment for the benefit of creditors, or is subject to bankruptcy or similar proceedings not dismissed within [60] days; or (c) breaches Section 10 (Confidentiality), Section 11 (Data), or Section 12 (Compliance). 14.4 Effect of termination. Upon termination: (a) accrued rights and obligations survive; (b) Partner shall pay all fees due for services performed and expenses incurred up to the effective date of termination; (c) each Party shall return or destroy the other’s Confidential Information upon request; and (d) any licenses granted to Partner under Section 6.2(b) shall survive with respect to Deliverables fully paid for. 15. Limitation of liability 15.1 Exclusion. To the maximum extent permitted by Applicable Law, neither Party is liable for any indirect, incidental, consequential, special, punitive, or exemplary damages, or for loss of profits, revenue, goodwill, or data, even if advised of the possibility. 15.2 Cap. Except for Excluded Claims, each Party’s aggregate liability arising out of or relating to this Agreement shall not exceed the total fees paid or payable by Partner to Company under the SOW giving rise to the claim during the twelve (12) months preceding the event giving rise to liability. 15.3 Excluded Claims. The cap does not apply to: (a) a Party’s indemnity obligations under Section 9; (b) breach of Section 10 (Confidentiality); (c) breach of Section 11 (Data) involving willful misconduct or gross negligence; (d) infringement or misappropriation of IP rights; and (e) a Party’s fraud, willful misconduct, or gross negligence. 15.4 Fundamental basis. The limitations herein are a fundamental basis of the bargain and apply notwithstanding failure of essential purpose of any limited remedy. 16. Subcontracting and assignment 16.1 Subcontracting. Company may subcontract portions of the Cooperation Activities to qualified subcontractors, provided Company remains responsible for their performance and compliance. Use of non-Affiliate subcontractors handling Confidential Information or Personal Data requires Partner’s prior written consent (not to be unreasonably withheld). 16.2 Assignment. Neither Party may assign this Agreement without the other Party’s prior written consent, except that either Party may assign to an Affiliate or in connection with a merger, acquisition, corporate reorganization, or sale of all or substantially all of its assets, provided that the assignee assumes all obligations and is not a direct competitor of the non-assigning Party. 16.3 Binding effect. Any permitted assignment is binding on successors and permitted assigns. 17. Publicity; non-solicitation 17.1 Publicity. Neither Party shall issue press releases or use the other Party’s name, logos, or trademarks for publicity without prior written consent, except to identify the other Party as a cooperation partner in ordinary-course customer or investor lists. 17.2 Non-solicitation. During the term and for twelve (12) months thereafter, neither Party shall solicit for employment any key personnel of the other Party who were materially involved in the Cooperation Activities; this does not prohibit general solicitations not targeted at such personnel. 18. Notices; counterparts; electronic signatures 18.1 Notices. All notices must be in writing and delivered by hand, reputable courier, or email (with confirmation of receipt) to the addresses below or as otherwise notified in writing: For Company: [Name/Title, Address, Email] For Partner: [Name/Title, Address, Email] 18.2 Counterparts and e-sign. This Agreement may be executed in counterparts, each of which is deemed an original. Electronic signatures and records are valid and enforceable to the fullest extent permitted by Applicable Law. 19. Force majeure and business continuity 19.1 Force Majeure. Neither Party is liable for delay or failure to perform due to events beyond its reasonable control, including acts of God, natural disasters, epidemics, war, terrorism, civil unrest, labor disputes not involving the Party’s workforce, acts of government, or failures of suppliers or utilities (Force Majeure Event). The affected Party shall use reasonable efforts to mitigate and resume performance and shall notify the other Party without undue delay. 19.2 Business continuity. Each Party shall maintain reasonable business continuity and disaster recovery plans appropriate to its obligations hereunder. 20. Dispute resolution; governing law 20.1 Escalation. The Parties shall attempt in good faith to resolve disputes through their Representatives, then executive-level negotiation within [15] business days of written notice of the dispute. 20.2 Governing law. This Agreement and any dispute arising out of or in connection with it shall be governed by and construed in accordance with the laws of [choose one: (a) Hong Kong; (b) England and Wales; (c) the State of New York, U.S.A.; (d) the People’s Republic of China, excluding conflict of laws principles]. 20.3 Forum. Any dispute not resolved under Section 20.1 shall be finally resolved by [choose one: (a) arbitration administered by [HKIAC/SIAC/ICC/CIETAC] under its rules, seated in [Hong Kong/Singapore/Beijing/London/New York], with the language of the arbitration being English; or (b) the courts of [Hong Kong/England and Wales/New York/PRC court with jurisdiction], to whose exclusive jurisdiction the Parties irrevocably submit]. 20.4 Interim relief. Nothing prevents either Party from seeking interim or conservatory measures from a court of competent jurisdiction. 21. Miscellaneous 21.1 Entire agreement. This Agreement, together with all SOWs and any DPA or schedules expressly incorporated, constitutes the entire agreement and supersedes all prior proposals, understandings, and agreements relating to its subject matter. 21.2 Amendments and waivers. Amendments must be in writing and signed by both Parties. A waiver must be in writing and signed by the waiving Party and is effective only for the specific instance waived. 21.3 Severability. If any provision is held invalid or unenforceable, it shall be deemed modified to the minimum extent necessary to make it valid and enforceable, and the remaining provisions remain in full force. 21.4 No third-party beneficiaries. Except as expressly stated, this Agreement confers no rights on any third party. Affiliates may benefit from Sections 9 and 15 as indemnitees where expressly stated. 21.5 Further assurances. Each Party shall execute and deliver such further documents and do such further acts as reasonably necessary to give full effect to this Agreement. 21.6 Order of precedence. In case of conflict: (1) an executed change order; (2) the applicable SOW (only as to that SOW); then (3) this Agreement. 21.7 Language. This Agreement is executed in English. A Chinese translation may be prepared for convenience; in case of conflict, the English version controls. Signature blocks Huanlü Compliance Co., Ltd. (寰律合规有限公司) By: __________________________ Name: Title: Date: [Partner legal name] By: __________________________ Name: Title: Date: Schedules (illustrative and to be tailored) Schedule 1: Form of Statement of Work (SOW) - Project name; scope; specifications; responsibilities matrix (RACI); milestones; acceptance criteria; service levels; fees and expenses; key personnel; subcontractors (if any); data categories and locations; information security requirements; special terms. Schedule 2: Information Security Minimum Controls - Access control; encryption at rest and in transit; vulnerability management; secure SDLC; incident response timelines; audit logging and retention; penetration testing cadence. Schedule 3: Data Processing Agreement (if applicable) - Roles (controller/processor); subject-matter and duration; categories of data subjects and data; processing purposes; security measures; sub-processor approval; cross-border transfer mechanisms; data subject rights assistance; breach notification; audits; deletion/return at termination. Schedule 4: Service Level Metrics and Credits (if applicable) - Availability targets; response and resolution times; measurement windows; exclusions; service credits as sole remedy for SLA failures (without prejudice to other remedies for breach not related to SLAs). Drafting notes for completion - Insert the governing law and forum that best suits the Parties’ operations and risk tolerance. For PRC-related performance, assess enforceability and consider arbitration (e.g., HKIAC or CIETAC). - Complete fee, tax, and invoicing particulars with local tax advice (e.g., VAT in the EU, GST, PRC fapiao issuance). - Ensure the DPA aligns with the specific data flows, including GDPR standard contractual clauses, UK IDTA, and PRC PIPL standard contracts where cross-border transfers occur. - Tailor IP ownership in Section 6 if Partner requires ownership of specific Deliverables (e.g., work made for hire jurisdictions or assignment with license-back). - Review anti-bribery, sanctions, and export control provisions for the Parties’ risk profiles and markets.
快速拿到可用合作协议初稿,明确利润分配、结算周期与违约责任,缩短谈判与签约周期。
为不同合作伙伴一键生成差异化条款,统一区域、价格保护与销售目标,提高签约转化率。
批量审阅外部草案,定位风险条款,输出修改建议与审批意见,沉淀公司标准范本。
同步获取中英版本与术语对照,明确适用法律与争议解决,提升跨境沟通与签署效率。
在缺乏专职法务时,快速搭建合同包,覆盖保密、知识产权、交付与结算,降低合规与试错成本。
以模板为底座高效定制客户协议,形成谈判要点与检查表,提升交付速度与专业形象。
为商务合作场景提供一体化的“合同起草—条款解读—风险把控”智能助手。通过简单输入企业名称与合作关键信息,即可在数分钟内生成一份结构规范、语气正式、法律用语准确的合作协议草案;同步给出关键条款的解释与可选方案建议,支持多语言输出,帮助团队更快完成首版合同并进入谈判。目标是缩短起草周期、降低沟通与外包成本、减少条款疏漏风险,推动更高效的签约转化。
将模板生成的提示词复制粘贴到您常用的 Chat 应用(如 ChatGPT、Claude 等),即可直接对话使用,无需额外开发。适合个人快速体验和轻量使用场景。
把提示词模板转化为 API,您的程序可任意修改模板参数,通过接口直接调用,轻松实现自动化与批量处理。适合开发者集成与业务系统嵌入。
在 MCP client 中配置对应的 server 地址,让您的 AI 应用自动调用提示词模板。适合高级用户和团队协作,让提示词在不同 AI 工具间无缝衔接。
免费获取高级提示词-优惠即将到期