英文表达优化大师

61 浏览
4 试用
0 购买
Oct 15, 2025更新

本提示词专门针对英文文本进行深度润色和优化改写,能够有效提升英文表达的准确性和流畅度。通过多维度分析原文内容,从语法结构、词汇选择、句式多样性、逻辑连贯性等方面进行全面优化,确保改写后的文本既保持原意又显著提升表达质量。该提示词适用于学术论文、商务邮件、创意写作等多种场景,能够根据不同的文本类型和优化目标提供针对性的改写方案,帮助用户获得更加地道、专业的英文表达效果。

原文摘要

原文旨在探讨有限数据如何影响分类模型的可靠性。文本承认解释较为分散、部分表述偏非正式,方法仅基于小样本和简单测试。结果看似积极,但关于研究局限与未来工作缺乏精准说明。

主要问题

  • 目标不够明确:对研究动机与核心问题的陈述不够集中和正式。
  • 方法描述笼统:仅提到“小样本”和“简单测试”,缺少更规范的表述。
  • 语气偏非正式:如“Results look promising”等措辞不够学术化。
  • 局限与外推不清:对小样本与简化测试对结论外推的影响交代不足。
  • 结构与衔接欠佳:信息分散,缺乏期刊摘要常见的逻辑推进(背景—方法—结果—局限—结论)。

优化版本

This study examines how data scarcity affects the reliability of a classification model. We conducted preliminary experiments on a small sample using simple evaluation procedures to gauge stability and performance. Under these constraints, results were encouraging; however, the limited sample and simplified tests restrict the strength of inference and limit generalizability. These findings should be interpreted as initial evidence. Further analyses with greater methodological rigor and broader data regimes are required to establish reliability and clarify the scope of applicability.

改写说明

  • 明确研究目标:以“examines how data scarcity affects the reliability”开篇,突出研究问题与动机,增强学术严谨性。
  • 规范方法表述:将“small sample with straightforward tests”规范化为“preliminary experiments on a small sample using simple evaluation procedures”,既保持原意又符合期刊摘要风格。
  • 学术化结果表达:用“encouraging under these constraints”替换“Results look promising”,避免过度主观与不加限定的断言。
  • 明确局限与外推:直接指出“小样本与简化测试”对推断力度与可推广性的影响,提升精确性与透明度。
  • 流程与逻辑优化:按背景—方法—结果—局限—结论的顺序组织,形成期刊摘要常见的线性推进。
  • 保持信息边界:未添加数据、方法或结论之外的新信息,仅对原有要点进行更为严谨、地道的表达与结构化呈现。
  • 原文摘要: 这是一封面向团队的商务邮件,发送Q4推广方案草稿。目标是赢得两个新账户,但目前幻灯片较为冗长且诉求不够明确。希望团队在周五前审阅,并确认预算、时间线和后续步骤,同时保持礼貌、不显得催促。

  • 主要问题:

    • 语气略显分散:问候、目标、问题和请求未形成清晰结构。
    • 诉求不够具体:虽然提出“预算、时间线、后续步骤”,但缺少明确的行动指令(review by Friday + 提供反馈)。
    • 表达偏口语:如“wordy”“ask is vague”可更专业化为“text-heavy”“call to action needs sharpening”等。
    • 长句略显冗长:影响可读性和回复意愿。
  • 优化版本: Subject: Q4 Rollout Proposal — Request for Review by Friday

    Hi team,

    Hope you’re well. I’m sharing the draft proposal for the Q4 rollout. Our key goal is to win two new accounts.

    The slides are currently text-heavy, and the call to action needs sharpening. Could you please review by Friday and share feedback on:

    • Budget
    • Timeline
    • Next steps

    I’d like to confirm these without sounding pushy. Thank you in advance for your input.

    Best regards, [Your Name]

  • 改写说明:

    • 明确结构:加入主题行,开场简洁问候;按“目的—问题—请求”顺序组织内容,提升可读性和专业度。
    • 精炼措辞:将“wordy”“ask is vague”优化为“text-heavy”“call to action needs sharpening”,更专业、更得体。
    • 具体化请求:保留“周五前审阅”的期限,并以项目符号列出需要反馈的三个方面,提升回复可执行性。
    • 语气礼貌不施压:使用“Could you please…”“Thank you in advance”等礼貌表达,符合“确认而不显催促”的目标。
    • 保持核心意义:未改变原有信息(Q4草案、赢2个新账户、幻灯片问题、周五审阅、确认预算/时间线/后续步骤)。

原文摘要

  • 介绍可重复使用、可擦写的笔记本,强调减少浪费与促进创意流动
  • 目标语气:轻快、现代、非推销式
  • 写作要求:短句,突出便携性、环保价值和创作自由;输出3个统一风格的社交帖改写

主要问题

  • 语气偏说明,节奏感与记忆点不足,社交传播力不强
  • 重复表达“帮助创意流动、减少浪费”,缺少更有力的动词与结构
  • 便携性与创作自由的强调不够集中,缺少短促有力的句群
  • 风格未统一到“现代、非销售”的社交帖语气

优化版本

Rewrite 1

  • Take it anywhere.
  • Erase. Reuse. Repeat.
  • Less waste. More ideas.
  • Freedom on every page.
  • #CreateMore #WasteLess

Rewrite 2

  • Portable pages. Endless edits.
  • Wipe clean. Start fresh.
  • Good for the planet. Good for the mind.
  • Ideas move. You do too.
  • #ReusableNotebook #OnTheGo

Rewrite 3

  • Pack light. Think big.
  • Pages that reset.
  • Cut waste, keep momentum.
  • Sketch. Draft. Remix.
  • #ModernNotes #EcoFlow

改写说明

  • 统一语气:采用简洁、现代、非推销式的口吻,以动词驱动表达,贴合社交平台风格
  • 提升节奏:使用三连结构与并列短句(如“Erase. Reuse. Repeat.”、“Sketch. Draft. Remix.”)增强记忆点与朗读感
  • 强化重点:每版均明确覆盖便携(Take it anywhere / Portable / Pack light)、环保(Less waste / Good for the planet / Cut waste)、创作自由(Freedom / Start fresh / Remix)
  • 增强传播:加入简洁、相关的标签,提高可分享性同时不引入额外产品信息
  • 词汇优化:用更具画面感与动感的词(reset, momentum, fresh)替换平铺直叙,提升表达力而不改变原意

示例详情

适用用户

学术研究者与留学生

投稿前一键润色摘要、引言与讨论,提升表达严谨度与可读性,减少语言退修,贴近目标期刊风格。

外企职场人与商务拓展

优化英文邮件、提案与会议纪要,明确诉求与行动指引,避免语义误解,提升客户回复率与中标概率。

创意写作者与内容营销人

为品牌故事、社媒贴文与广告标题生成多版改写,统一口吻与节奏,快速挑选最具传播力的方案。

解决的问题

用一条可复用的“英文表达优化大师”提示词,帮助个人与团队在学术、商务、创意与技术写作等场景,快速把普通英文升级为地道、专业、易读的高质量文本。核心目标: - 以“英文润色改写专家”身份工作,确保在不改变原意的前提下,系统优化语法、用词、句式与逻辑 - 根据文本类型与读者期待,自动匹配语气与风格,输出更符合场景的版本(如审稿友好、邮件专业、文案更有感染力) - 提供可学习的“问题清单+改写说明+优化版本”三合一结果,让用户看得见改进点、学得会表达法 - 通过结构化流程减少反复修改与沟通成本,显著提升写作与交付效率,助力更高的通过率与转化效果

特征总结

一键适配学术、商务、创作等场景,轻松生成更地道的英文表述,减少反复修改时间。
保持核心意思不变,自动优化词汇与句式,使表达更精确和自然,避免生硬直译与累赘。
智能发现语法、拼写与用法问题,一键修复并给出原因说明,显著降低被审稿或客户挑错风险。
自动重组段落结构,优化衔接与逻辑顺序,让论点更集中、过渡更流畅,提升整体可读性。
按目标读者与目的匹配语气与风格,商务更克制专业,学术更规范严谨,创作更鲜活有感染力。
内置可学习的“问题清单+改写说明”,边用边学写作要领,团队快速统一英文表达标准。
支持输入文本、优化目标与类型,自动给出定制方案,减少沟通成本,提交前最后一站式体检。
面向成果的改写策略,围绕投刊、投标、汇报等目标优化措辞,助力通过审核与赢得关键决策。
批量处理多段文本与版本对比,快速筛选最佳表达,支持团队协作复用,显著缩短交付周期。

如何使用购买的提示词模板

1. 直接在外部 Chat 应用中使用

将模板生成的提示词复制粘贴到您常用的 Chat 应用(如 ChatGPT、Claude 等),即可直接对话使用,无需额外开发。适合个人快速体验和轻量使用场景。

2. 发布为 API 接口调用

把提示词模板转化为 API,您的程序可任意修改模板参数,通过接口直接调用,轻松实现自动化与批量处理。适合开发者集成与业务系统嵌入。

3. 在 MCP Client 中配置使用

在 MCP client 中配置对应的 server 地址,让您的 AI 应用自动调用提示词模板。适合高级用户和团队协作,让提示词在不同 AI 工具间无缝衔接。

AI 提示词价格
¥10.00元 ¥20.00元
立减 50%
还剩 00:00:00
先用后买,用好了再付款,超安全!

您购买后可以获得什么

获得完整提示词模板
- 共 487 tokens
- 3 个可调节参数
{ 原文内容 } { 优化目标 } { 文本类型 }
获得社区贡献内容的使用权
- 精选社区优质案例,助您快速上手提示词
限时免费

不要错过!

免费获取高级提示词-优惠即将到期

17
:
23
小时
:
59
分钟
:
59