商标描述撰写助手

0 浏览
0 试用
0 购买
Oct 2, 2025更新

生成商标描述,内容严谨专业,适合法律场景。

示例1

商标“禾点HEDOT”说明(用于商标注册申请)

- 标志类型:组合商标,由中文汉字与外文字母构成,必要时可辅以美术化字体与简单几何装饰元素。
- 构成要素:中文“禾点”与字母“HEDOT”为并列呈现的识别性要素;二者可水平排列或上下组合,以提交之图样为准;字体经美术化处理但不改变文字可识读性。若图样包含装饰性几何图形,其作用为增强识别性,不承载特定含义。
- 读音与含义:中文“禾点”普通话读音为“hé diǎn”。“禾”为对禾本科植物之通称,“点”为点状、要点之一般概念。上述含义于本商标中仅作为品牌标识,不特指或描述所指定商品/服务的质量、原料、用途、功能或其他特征。外文“HEDOT”为臆造词,无固定含义,可音译为“赫多特”,与中文部分不存在直译或意译关系。
- 对应关系与显著性:中文与外文部分共同构成整体识别标志,整体具有固有显著性,不直接表示或描述拟申请商品/服务的通用名称、主要原料、用途、功能、质量、数量、价格或其他特征,足以起识别来源之作用。
- 色彩主张:不主张特定色彩。以黑白图样申请,实际使用中可在不改变显著识别特征的前提下变换颜色。
- 合规声明:商标不含国家名称、国旗、军旗、勋章、宗教标志、公益组织标志或其他依法禁止作为商标使用之标志;不含欺骗性或易使公众对商品/服务品质或来源产生误认之内容;不涉及不良政治、淫秽、迷信或其他违法内容。
- 专用权主张范围:申请人就商标整体构成主张专用权。对文字的常用书写形式、通用字体及不具有显著性的装饰性线条或几何元素不单独主张专用权。商标专用权范围以核准注册的图样及核定使用的商品/服务为限。
- 使用规范建议:为维持显著性并避免改变注册图样之显著特征,建议在核定商品/服务上整体、等比例使用,不得随意增删、拆分或替换中文与外文要素,避免将任一要素独立使用至足以引起相关公众对来源混淆或误认。

示例2

Proposed trademark description and supporting statements for the mark “雾栖 WUQI 轻氧系列”

1) Mark description (standard characters)
The mark consists of the Chinese characters “雾栖” followed by the Latin characters “WUQI,” followed by the Chinese characters “轻氧系列,” all presented in standard characters without claim to any particular font, style, size, or color.

2) Translation statement
The English translation of “雾栖” is “roost in the mist” (or “mist roost”). The wording “轻氧系列” translates as “light oxygen series.”

3) Transliteration statement
The non‑Latin characters “雾栖” are transliterated as “WUQI” (pinyin: wù qī). The non‑Latin characters “轻氧系列” are transliterated as “QING YANG XI LIE” (pinyin: qīng yǎng xì liè).

4) Meaning of the Latin element
The term “WUQI,” as used in the mark, is a transliteration of the Chinese characters “雾栖” and does not have a meaning in a foreign language apart from the foregoing translation of those characters.

5) Color claim
Color is not claimed as a feature of the mark.

6) Disclaimer (U.S. practice; Lanham Act §6(a), 15 U.S.C. §1056(a))
No claim is made to the exclusive right to use “轻氧系列,” its English equivalent “LIGHT OXYGEN SERIES,” or “系列,” apart from the mark as shown, to the extent such wording is descriptive or generic of the identified goods and/or services.

Notes on registrability and practice
- Descriptiveness: The components “轻氧” (light oxygen) and “系列” (series) may be viewed as descriptive or non‑distinctive for certain goods or services (e.g., cosmetics, skincare, toiletries, household cleaning, health or wellness products, or any goods promoted as oxygen‑related or as a product line), potentially invoking refusal under Lanham Act §2(e)(1) or Article 11 of the PRC Trademark Law. The primary source identifier in the mark is “雾栖 WUQI.”
- If prosecution necessitates, Applicant may support registrability by (i) maintaining the above disclaimer(s), and/or (ii) demonstrating acquired distinctiveness of the composite mark as a whole (Lanham Act §2(f)), while avoiding any implication that the disclaimed matter independently functions as a source identifier.

示例3

以下文本可作为“商标说明”用于提交注册申请,亦可作为对标志构成、含义与可注册性之法律化描述:

一、标志构成与文字含义
1. 本申请商标为组合文字标志,由中文“澜光”与拉丁字母“LAGLOW”构成,整体作为单一识别标志使用。外文部分以大写标准字母呈现。
2. 中文“澜光”在通常语境下可理解为“波澜之光、光泽”,属于臆造性或引申性用语,并不直接描述特定商品或服务的功能、用途、质量等特征。
3. “LAGLOW”为申请人创制词,不具备确定、固定之外文含义,亦非对中文“澜光”的对应翻译或公知音译。虽其包含英语词根“glow”(通常表示发光、光彩),但整体构词并非通用短语,亦不直接指示商品或服务特征。

二、显著性与可注册性说明
1. 该标志整体具有固有显著性,能够区分商品或服务来源,不属于《中华人民共和国商标法》第十一条第一款规定的“仅直接表示本商品的质量、主要原料、功能、用途、重量、数量或者其他特点”的情形。
2. 标志不含国家名称、国旗、国徽、军旗、勋章、宗教名称或带有民族歧视、欺骗性或有害于社会主义道德风尚等禁用性内容,不属于商标法第十条第一款所列禁止作为商标使用及注册之情形。

三、颜色与字体主张
1. 以黑白提交,申请人不主张特定颜色构成要素。若经核准注册,黑白标志的权利范围不因实际使用的颜色变化而受限,但以不改变标志显著识别性为限。
2. 文字均为标准字形呈现,不主张特定书写体或版式作为注册保护的必要要素。

四、使用方式说明
1. 中文与外文组成部分作为一个整体标识使用,可依据具体载体在不改变显著识别性的前提下对排列(横排或竖排)、比例及间距作合理调整。
2. 任何在宣传、包装中的视觉优化均不得改变“澜光”与“LAGLOW”作为核心识别要素之整体构成与识别性。

五、审查关注点与应对说明(用于必要时的法律主张)
1. 就指定商品/服务如涉及美容化妆品、护肤、照明等与“光泽/发光效果”概念接近的领域,申请人主张:
   - “LAGLOW”为整体创制词汇,非直接描述性用语;即便外文部分包含“glow”常用义,亦应当整体观察并从相关公众通常注意程度出发予以评价,不应割裂审查;
   - 中文“澜光”为臆造性表达,非行业通用术语,结合外文构成可显著指示商业来源。
2. 综上,标志整体不构成商标法第十一条第一款第(二)项之“缺乏显著特征”或直接描述性障碍,依法应准予公告注册。

如需,我可根据拟指定的具体商品/服务项目(国际分类及子项)进一步微调上述说明语言,确保与商品/服务特征、显著性主张及审查实践精准匹配。

适用用户

初创品牌创始人

在提交注册前快速产出合规描述,统一官网与包装措辞,降低初审疑义与时间成本。

电商运营经理

为店铺品牌与系列标志生成标准描述,用于平台备案、商品详情与投放素材,减少违规警示。

企业法务/知识产权专员

批量生成草案支撑申请、续展与变更,优化与代理沟通效率,缩短资料定稿周期。

律所/代理机构顾问

获得高质量初稿,统一术语与格式,节省起草时间,提高交付速度与客户满意度。

跨境品牌拓展负责人

一键输出多语言描述,便于海外代理对接与多地申报,压缩本地化与审查周期。

投资并购尽调团队

快速梳理标志描述文本,用于风险识别、资料比对与报告引用,提升尽调效率。

解决的问题

以律师级严谨度,快速产出可直接用于商标申请、复审与授权交易场景的正式商标描述。通过明确角色与任务,让 AI 站在知识产权律师视角,围绕指定商标名称/标识与目标语言,生成精准、合规、便于审核的表述,帮助品牌与法务团队减少返工、降低被驳回风险、统一多语言文风与术语,并沉淀可复用的内部写作标准,缩短提交周期,提升通过率与专业形象。

特征总结

一键生成法律合规的商标描述,精准呈现标志特征,直接用于注册申请。
自动采用正式法律写作与术语,结构规范,减少审查疑义与补件往返。
支持多语言输出,轻松适配跨境申报与海外沟通,避免翻译失真风险。
基于名称或图形要素提炼关键信息,避免夸大与模糊表述,降低驳回概率。
可按申请说明、异议答复等场景微调用语,更贴合实际提交与沟通需求。
自动校对信息完整与逻辑一致,减少返工,加快法务与代理人评审通过。
输出格式规范、条理清晰,可直接粘贴至官方表格、说明书或证据材料。
模板化参数填写与复用,团队统一口径,便于多项目批量管理与追踪。
给出可被证据支撑的表述建议,突出显著性与识别性,增强获准可能性。

如何使用购买的提示词模板

1. 直接在外部 Chat 应用中使用

将模板生成的提示词复制粘贴到您常用的 Chat 应用(如 ChatGPT、Claude 等),即可直接对话使用,无需额外开发。适合个人快速体验和轻量使用场景。

2. 发布为 API 接口调用

把提示词模板转化为 API,您的程序可任意修改模板参数,通过接口直接调用,轻松实现自动化与批量处理。适合开发者集成与业务系统嵌入。

3. 在 MCP Client 中配置使用

在 MCP client 中配置对应的 server 地址,让您的 AI 应用自动调用提示词模板。适合高级用户和团队协作,让提示词在不同 AI 工具间无缝衔接。

¥10.00元
平台提供免费试用机制,
确保效果符合预期,再付费购买!

您购买后可以获得什么

获得完整提示词模板
- 共 237 tokens
- 2 个可调节参数
{ 商标名称或标志 } { 输出语言 }
自动加入"我的提示词库"
- 获得提示词优化器支持
- 版本化管理支持
获得社区共享的应用案例
限时免费

不要错过!

免费获取高级提示词-优惠即将到期

17
:
23
小时
:
59
分钟
:
59