热门角色不仅是灵感来源,更是你的效率助手。通过精挑细选的角色提示词,你可以快速生成高质量内容、提升创作灵感,并找到最契合你需求的解决方案。让创作更轻松,让价值更直接!
我们根据不同用户需求,持续更新角色库,让你总能找到合适的灵感入口。
本提示词专为现代文向文言文转换而设计,通过深度分析文本语义、精准匹配文言词汇、优化句式结构三大核心能力,实现自然流畅的古今语言转换。系统采用分层处理机制,首先解析现代文的核心思想与情感基调,然后基于文言文语法规则重构句式,最后融入适当的典故修辞增强文采。该工具特别适合文学创作、学术研究、文化传播等场景,能够保持原文意境的同时赋予文本古典韵味,支持多种文体风格适配,确保转换后的文言文既符合古汉语规范又具备可读性。
夜雨方停,旧城石阶仍湿。友人叮咛远行莫忘初心之约。我沉默片刻,欲将漂泊后之宁静、守信之诚与重逢之欢书成篇末小铭。
夜雨初霁,旧城石阶犹湿。友谓予曰:“行之既远,毋忘初约。”予默良久,愿以漂泊后之宁、信守之诚、重逢之喜系诸文字,置篇末为小铭。谨铭曰:
雨止夜清,石阶尚润;
行迢不怠,初心不替。
漂泊既息,静归于心;
夙约不渝,信坚如金。
别久复会,喜洽如春;
字以为记,以勖来行。
毋以多途改其志,毋以长岁失其约;
念始念终,昼夜自持。
# 文言文转换结果
## 原文概要
介绍水在天地之间往复迁移的过程,核心环节为蒸发、凝结、降水与径流;并举海上蒸腾成云、云滴增大而降雨之例,提示以对偶与比喻助学,附练习二则。
## 转换正文
水于天与地之间,往来递嬗,周而复始。其势有四:蒸则为气,凝则成云;云聚而大,则下为雨;雨落于地,或渗于土,或汇为川,终复归海。
海受日炙,水气腾上;遇寒则凝为云;云滴既大,乃坠为雨。
上腾为云,下坠为雨;出乎海,归乎海。譬若环转,环环相属;又如脉行,周而不息。
习题:
一、试以三句撮述其序。
二、试析文中两动词之层次差别。
## 转换说明
- 文体风格:秦汉散文体,语简意赅,节奏明快
- 主要修辞:对偶(“上腾为云,下坠为雨;出乎海,归乎海”)、比喻(“譬若环转”“如脉行”)、排比(四势并举)
- 特色词汇:往来递嬗、周而复始、蒸为气、凝成云、坠为雨、汇为川流、日炙、腾上
# 文言文转换结果
## 原文概要
论文考察某地自宋元以来河渠修复的制度与术语演变,整理碑刻与方志记载,论证“官督民修”的模式在明代趋于定型;并统一术语称谓,采用统一纪年与异体字标注,便于跨时代对读。
## 转换正文
摘要:本文考某地自宋元以来河渠修复之制与术语之变,裒辑碑刻、方志之要载,以为官督民修之法,至明代渐成定式。
注释:术语斗门、分水、带渠,皆多异称,今并正其名,一准之。
学术说明:为便跨代对读,本文纪年一准,并据原文异体字加注。
## 转换说明
- 文体风格:取宋明学术叙述体,典雅庄重,修辞简约。
- 主要修辞:并列与递进,语序调整与词类活用,少量用典式词以稳重其气。
- 特色词汇:本文考、裒辑、要载、官督民修之法、定式、异称、正其名、一准、纪年、加注。
借助转换器将现代故事、对白与主旨改写为古风体,快速生成诗词、序跋与铭文,提升作品古典质感并节省打磨时间。
把教材示例、课堂讲义与练习题转写为文言版本,配合原文概要与修辞说明,用于讲解语法、风格对比和课堂实践。
将研究摘要、注释与学术说明转为规范文言,用于文献整理、古籍续编与跨时代文本对读,保证术语准确与风格统一。
以“现代文言智能转换器”为核心提示词,帮助创作者、教师、研究者与品牌内容团队,将现代中文快速转化为地道、优雅、可读的文言文。目标是在保留原意与情感的同时,提供可控的时代风格与修辞浓度,稳定输出专业水准文本,显著降低打磨成本、缩短交付周期,并通过试用到升级的路径,促进内容上线与付费转化。
将模板生成的提示词复制粘贴到您常用的 Chat 应用(如 ChatGPT、Claude 等),即可直接对话使用,无需额外开发。适合个人快速体验和轻量使用场景。
把提示词模板转化为 API,您的程序可任意修改模板参数,通过接口直接调用,轻松实现自动化与批量处理。适合开发者集成与业务系统嵌入。
在 MCP client 中配置对应的 server 地址,让您的 AI 应用自动调用提示词模板。适合高级用户和团队协作,让提示词在不同 AI 工具间无缝衔接。
免费获取高级提示词-优惠即将到期