热门角色不仅是灵感来源,更是你的效率助手。通过精挑细选的角色提示词,你可以快速生成高质量内容、提升创作灵感,并找到最契合你需求的解决方案。让创作更轻松,让价值更直接!
我们根据不同用户需求,持续更新角色库,让你总能找到合适的灵感入口。
本提示词专为诗歌翻译与优化场景设计,能够将诗歌文本精准翻译成目标语言,同时保持诗歌的韵律美感和文学价值。通过专业的翻译技巧和文学素养,确保译文既忠实于原文意境,又符合目标语言的表达习惯。特别注重诗歌特有的节奏感、隐喻和情感表达,提供高质量的文学翻译服务,适用于学术研究、文学创作、文化交流等多种场景。
One springtime lamp illumes the study pane;
Soft rain taps eaves; ink’s fragrance swells amain.
Along the old lane, moss-prints the traveler’s steps detain;
Orioles startle a dream toward the river domain.
La nuit ressemble à une couette mal bordée, glissant des épaules de la ville ;
Je suis tout au fond du bus, à compter la température des feux rouges.
Les écrans polissent les visages jusqu’à les rendre ronds, comme une dette que la lune n’a pas réglée.
Je pense soudain à toi, comme à un parapluie resté entrouvert,
qui s’ouvre et se referme dans le vent, m’abritant d’une pluie qui n’est pas tombée.
夜明け前、霧のなか、朝市の骨組みが立ち上がる。
魚売りは海の生臭さを口笛に折りたたみ、路地を抜けてゆく。
祖父の背について行き、彼がふるさとの訛りで値切るのを聞く。
竹ひごで空の籠を編み、早起きの光で満たす。
帰りの土道はがたつき、祖父は言った——暮らしは薪のように、
ゆっくりくべてこそ火は落ち着く。煙を恐れるな、目はいっそう冴える。
用更优雅的方式把“诗意”带到另一种语言里。通过一条好用的提示词,让你在几分钟内完成从理解—翻译—润色—说明的完整闭环,产出既忠实原意、又保留韵律与意象的高质量诗歌译稿。它可以:
快速产出多语译稿并保留韵律与意象,附翻译说明与策略依据,提高交稿速度与中高端项目中标率。
将自作诗或灵感草稿转译多语,自动润色节奏与用词,生成不同风格版本,用于定稿与海外投稿。
用于课堂讲解与论文研究,展示译前分析与优化要点,支持跨文本对比与案例讨论,提升教学与发表效率。
将模板生成的提示词复制粘贴到您常用的 Chat 应用(如 ChatGPT、Claude 等),即可直接对话使用,无需额外开发。适合个人快速体验和轻量使用场景。
把提示词模板转化为 API,您的程序可任意修改模板参数,通过接口直接调用,轻松实现自动化与批量处理。适合开发者集成与业务系统嵌入。
在 MCP client 中配置对应的 server 地址,让您的 AI 应用自动调用提示词模板。适合高级用户和团队协作,让提示词在不同 AI 工具间无缝衔接。
半价获取高级提示词-优惠即将到期