¥
立即购买

专业翻译与文本优化

36 浏览
3 试用
0 购买
Dec 15, 2025更新

本提示词专为需要高质量翻译和文本优化的场景设计,能够将源文本准确翻译为目标语言,同时提升文本的可读性和表达质量。通过专业的语言处理流程,确保翻译结果既忠实于原文又符合目标语言的表达习惯,特别适用于商务文档、学术论文、技术资料等正式场合的翻译需求。提示词采用分步处理机制,从理解原文到优化表达层层递进,最终输出格式规范的翻译结果。

翻译结果

原文: 尊敬的采购团队:

项目背景:贵司计划在东南亚上线D2C官网,首年目标订单量10万单,SKU约1,200。为支持快速出海与合规经营,我方拟提供“跨境电商履约一体化方案”。

方案范围:

  1. 系统:订单管理、库存同步、税费计算、目的国合规发票;
  2. 物流:分区仓储与最优承运商路由,承诺97%订单48小时内出库;
  3. 客服:多语种工单与退换货SOP;
  4. 数据:看板与周报,含KPI与异常预警。

关键KPI与SLA:

  • 履约准时率≥98%;
  • 妥投率≥99.2%;
  • 首次响应时长≤30分钟(工作时段);
  • 工单满意度≥4.7/5。

安全与合规:遵循GDPR,数据最小化与脱敏存储;提供年度渗透测试报告与BCP演练记录。

计费与条款:

  • 订阅费:每月1,200元,年付九折;
  • 交易费:每单0.8%(含风控与风评);
  • 结算:月结,净30天;
  • 验收:试运行4周,通过后签署正式合同。

实施排期:T0立项,T+2周完成沙箱对接,T+6周完成全量上线。

请审阅并指示下一步。

译文: Dear Procurement Team,

Project Background: Your company plans to launch a direct-to-consumer (D2C) website in Southeast Asia, targeting 100,000 orders in the first year with approximately 1,200 SKUs. To support rapid international expansion and compliant operations, we propose an Integrated Cross-Border E-commerce Fulfillment Solution.

Scope:

  1. Systems: order management, inventory synchronization, duties and tax calculation, and destination-country compliant invoicing;
  2. Logistics: regional warehousing and optimal carrier routing, with a commitment to ship 97% of orders within 48 hours;
  3. Customer Service: multilingual ticketing and returns/exchanges SOPs;
  4. Analytics: dashboards and weekly reports, including KPIs and exception alerts.

Key KPIs and SLAs:

  • On-time fulfillment rate ≥ 98%;
  • Successful delivery rate ≥ 99.2%;
  • First-response time ≤ 30 minutes (business hours);
  • Ticket satisfaction score ≥ 4.7/5.

Security and Compliance: GDPR-compliant, with data minimization and pseudonymized storage; annual penetration test reports and BCP drill records provided.

Pricing and Terms:

  • Subscription fee: RMB 1,200 per month; 10% discount for annual prepayment;
  • Transaction fee: 0.8% per order (includes risk control and risk assessment);
  • Billing: monthly, Net 30;
  • Acceptance: 4-week pilot; upon successful completion, sign the formal contract.

Implementation Timeline: T0 project kickoff; sandbox integration completed by T+2 weeks; full go-live by T+6 weeks.

Please review and advise on the next steps.

优化说明

  • 采用标准商务英文格式与术语(如“Pricing and Terms”“Implementation Timeline”“Net 30”等),确保专业性与可读性。
  • 将“税费”明确为“duties and tax calculation”,贴合跨境电商语境。
  • “分区仓储”译为“regional warehousing”,“妥投率”译为“Successful delivery rate”,保持行业通用表达。
  • 保留关键数字与SLA/KPI阈值,确保信息准确完整。
  • 在不增删实质信息的前提下,统一了小标题与列表结构,增强条理性与一致性。

注意事项

  • 货币以RMB标注,若需对外报价或本地化处理,可根据需求换算并注明币种。
  • BCP按原文使用缩写;如面向不熟悉缩写的受众,可改为“Business Continuity Plan (BCP)”。
  • 时间轴采用“T+X周”记法,已按国际常用表达“by T+X weeks”呈现;如需具体日期可在签署后细化。

翻译结果

原文: 摘要:我们提出一种面向隐私保护的联邦学习优化方法,在不共享原始数据的前提下,通过自适应裁剪与差分隐私噪声注入,降低通信开销并提升全局模型的泛化能力。方法在多中心医疗影像与金融交易两类场景进行验证,分别包含8与12个参与方,数据分布高度非独立同分布。我们将所提算法与FedAvg、FedProx等基线进行对比,主要指标包括AUC、F1与通信轮次。结果显示,在相同隐私预算(ε=2)下,我们方法在三组公开数据集上平均AUC提升2.7%,同时将通信轮次减少35%。为了进行统计显著性分析,我们采用5次重复实验并报告95%置信区间。最后,我们公开了实现细节与消融实验,证明自适应裁剪对收敛稳定性与鲁棒性均有显著贡献。

译文: Résumé — Nous proposons une méthode d’optimisation de l’apprentissage fédéré axée sur la protection de la vie privée qui, sans partage des données brutes, réduit les coûts de communication et améliore la capacité de généralisation du modèle global au moyen d’un tronquage adaptatif et d’une injection de bruit conforme à la confidentialité différentielle. La méthode est validée dans deux scénarios — imagerie médicale multicentrique et transactions financières — impliquant respectivement 8 et 12 participants, avec des distributions de données fortement non indépendantes et non identiquement distribuées (non‑IID). Nous comparons l’algorithme proposé à des bases de référence telles que FedAvg et FedProx ; les principaux indicateurs incluent l’AUC, le score F1 et le nombre de tours de communication. Les résultats montrent qu’à budget de confidentialité identique (ε = 2), notre méthode obtient, sur trois jeux de données publics, une augmentation moyenne de l’AUC de 2,7 %, tout en réduisant le nombre de tours de communication de 35 %. Pour l’analyse de la significativité statistique, nous réalisons cinq répétitions et rapportons l’intervalle de confiance à 95 %. Enfin, nous rendons publics les détails de mise en œuvre et des expériences d’ablation, démontrant que le tronquage adaptatif apporte une contribution significative à la stabilité de la convergence et à la robustesse.

优化说明

  • 术语统一与学术化表达:将“联邦学习”译为“apprentissage fédéré”,“自适应裁剪”译为“tronquage adaptatif”,“差分隐私噪声注入”译为“injection de bruit conforme à la confidentialité différentielle”,与常见法文学术用法一致。
  • 指标与符号规范化:保留“AUC”“score F1”等国际通用缩略语;“ε = 2”按法语排版规范处理;百分数采用法语小数逗号与空格(2,7 %,35 %)。
  • 结构与连贯性:保持原文信息顺序与逻辑,适度调整句式使法语表述更为流畅(如通过破折号引入两个应用场景)。
  • 风格一致:全篇采用正式、客观的学术风格,避免口语化表达,同时确保不增删实质性信息。

注意事项

  • “non‑IID”作为领域通用缩写予以保留,并给出法语释义以便读者理解。
  • 未将“裁剪”具体限定为“梯度裁剪”,以避免超出原文信息范围;如需更精确限定,可在全文中依据上下文统一说明。
  • 百分比与置信区间等统计表述遵循法语书写规范,确保学术论文的一致性与可读性。

翻译结果

原文: 目的:指导移动应用集成离线可用的语音转写SDK,以获得低延迟、可本地运行的识别能力。

系统要求:Android 9+,ARM64,最小内存2GB;允许麦克风与本地存储权限。

集成步骤:

  1. 在控制台创建项目并下载模型包(model.bin,约120MB);
  2. 将AAR加入依赖,并在Application中初始化;
  3. 首次启动时校验签名与许可证,有效期可离线缓存72小时;
  4. 调用Transcriber.start(language='zh', sampleRate=16000, vad=true)。

参数说明:

  • language:'zh'、'en'、'de';
  • sampleRate:8000或16000,建议16000;
  • vad:启用端点检测以降低空白段开销。

错误码:

  • 1001 参数非法;
  • 2003 许可证过期;
  • 3002 设备不支持NEON。

诊断与性能:离线模型平均延迟120ms/秒音频,词错率在通用中文集上为6.8%;开启量化后体积降至58MB,延迟下降18%,精度下降0.4个百分点。

合规与隐私:默认不上传音频,启用日志脱敏;仅在用户同意时收集崩溃信息用于改进稳定性。

译文: Zweck: Anleitung zur Integration eines offline nutzbaren Sprachtranskriptions-SDKs in mobile Anwendungen, um eine lokal ausführbare Erkennung mit niedriger Latenz zu ermöglichen.

Systemanforderungen: Android 9 oder höher, ARM64, mindestens 2 GB RAM; Berechtigungen für Mikrofon und lokalen Speicher müssen zugelassen werden.

Integrationsschritte:

  1. Projekt in der Konsole erstellen und das Modellpaket herunterladen (model.bin, ca. 120 MB);
  2. Die AAR als Abhängigkeit einbinden und in der Application-Klasse initialisieren;
  3. Beim ersten Start Signatur und Lizenz prüfen; die Gültigkeit kann 72 Stunden offline zwischengespeichert werden;
  4. Transcriber.start(language='zh', sampleRate=16000, vad=true) aufrufen.

Parameterbeschreibung:

  • language: 'zh', 'en', 'de';
  • sampleRate: 8000 oder 16000, empfohlen 16000;
  • vad: Aktiviert die Sprachaktivitätserkennung (VAD), um den Overhead durch Stilleabschnitte zu verringern.

Fehlercodes:

  • 1001 Ungültige Parameter;
  • 2003 Lizenz abgelaufen;
  • 3002 Gerät unterstützt NEON nicht.

Diagnose und Performance: Das Offline-Modell erreicht eine durchschnittliche Latenz von 120 ms pro Sekunde Audio; die Wortfehlerrate auf einem allgemeinen Chinesisch-Datensatz beträgt 6,8 %. Mit aktivierter Quantisierung sinkt die Modellgröße auf 58 MB, die Latenz verringert sich um 18 %, die Genauigkeit nimmt um 0,4 Prozentpunkte ab.

Compliance und Datenschutz: Standardmäßig werden keine Audiodaten hochgeladen und Logdaten anonymisiert; Absturzinformationen werden nur mit Zustimmung der Nutzer erfasst, um die Stabilität zu verbessern.

优化说明

  • 采用德语技术文体,术语统一为「Sprachtranskription」「Latenz」「Wortfehlerrate」等,保证专业性与一致性。
  • 保留代码与参数名(AAR、Application、Transcriber.start、language/sampleRate/vad)原样呈现,避免歧义。
  • 数字与单位按德语书写规范处理:空格分隔单位,使用逗号作为小数点,百分号前保留空格。
  • 将列表与步骤结构化,突出集成流程与参数说明,提升可读性。
  • 将“端点检测”与参数“vad”对应为“Sprachaktivitätserkennung (VAD)”,符合行业惯例表达。

注意事项

  • Android/SDK 相关专有名词(AAR、Application、NEON、ARM64、model.bin)按惯例保留英文,以确保与开发环境一致。
  • 小数与百分比已按德语规范本地化(如 6,8 %、0,4 Prozentpunkte),数值本身未做改动。
  • 权限与合规模块为直译并轻度规范化表达,未增加任何超出原文的信息。

示例详情

解决的问题

为企业与个人在商务、学术、技术与营销等正式场景中,快速产出“忠实原意 + 母语级表达”的高质量译文与润色成稿。通过可复用的分步流程,让一次指令同时完成理解、翻译、优化、风格统一与最终校对,显著减少返工与沟通成本;支持指定文本类型与目标风格,保障专业词汇准确、语气一致、逻辑顺畅。输出自带原文、译文、优化说明与注意事项,方便团队审阅与留存,使译文不仅能看,更能直接用于对外投放、合同签署、论文投稿与产品出海等关键场景,提升转化与交付可信度。

适用用户

跨境电商运营

将商品详情、客服回复、评价邀约一键多语化,并优化本地表达,提升转化与好评。

商务与法务从业者

快速翻译合同、报价与条款,统一术语与语气,生成可对照版本,缩短往返沟通与签约周期。

学术研究者与留学生

润色与翻译论文、摘要、投稿信和审稿回复,匹配期刊风格,减少语言退稿风险。

特征总结

一键生成专业译文与润色稿,精准还原原意,同时提升可读性与表达力。
支持商务、学术、技术等多场景,自动切换写作风格,贴合目标语规范。
内置术语一致性控制,批量文档也能保持专业词汇统一,减少人工校对。
分步理解到复核的流程化处理,显著降低误译率,输出更稳更可信。
自动优化句式与结构,长句拆解更流畅,让读者易懂、易记、易传播。
可按需设置语气与正式度,一键匹配品牌语调或期刊要求,避免返工。
提供优化说明与注意事项,清楚呈现决策依据,便于合规与审稿沟通。
支持多语言互译与跨文化表达处理,兼顾礼仪与语境,减少文化误差。
结构化输出原文与译文对照,方便比对与二次编辑,显著提升协作效率。
轻松调用模板参数,快速批量处理类似文本,节省时间与外包成本。

如何使用购买的提示词模板

1. 直接在外部 Chat 应用中使用

将模板生成的提示词复制粘贴到您常用的 Chat 应用(如 ChatGPT、Claude 等),即可直接对话使用,无需额外开发。适合个人快速体验和轻量使用场景。

2. 发布为 API 接口调用

把提示词模板转化为 API,您的程序可任意修改模板参数,通过接口直接调用,轻松实现自动化与批量处理。适合开发者集成与业务系统嵌入。

3. 在 MCP Client 中配置使用

在 MCP client 中配置对应的 server 地址,让您的 AI 应用自动调用提示词模板。适合高级用户和团队协作,让提示词在不同 AI 工具间无缝衔接。

AI 提示词价格
¥20.00元
先用后买,用好了再付款,超安全!

您购买后可以获得什么

获得完整提示词模板
- 共 547 tokens
- 4 个可调节参数
{ 原文内容 } { 目标语言 } { 文本类型 } { 翻译风格 }
获得社区贡献内容的使用权
- 精选社区优质案例,助您快速上手提示词
使用提示词兑换券,低至 ¥ 9.9
了解兑换券 →
限时半价

不要错过!

半价获取高级提示词-优惠即将到期

17
:
23
小时
:
59
分钟
:
59