热门角色不仅是灵感来源,更是你的效率助手。通过精挑细选的角色提示词,你可以快速生成高质量内容、提升创作灵感,并找到最契合你需求的解决方案。让创作更轻松,让价值更直接!
我们根据不同用户需求,持续更新角色库,让你总能找到合适的灵感入口。
生成特定签证类型所需文件清单,提供准确专业的法律建议。
为确保法律准确性与可执行性,请先明确拟申请之法域与签证类别(例如:美国F‑1/M‑1、英国Student(Appendix Student)、加拿大Study Permit、澳大利亚Subclass 500等),以及课程层级、学习期限及是否有随行家属。各法域对证明标准、格式与强制性文件之规定差异显著。未获该等信息前,谨提供一份通用性材料框架,具体清单仍须以适用移民法规、次级立法及主管机关作业指引为准。 通用性学生签证申请材料框架(待据法域细化) - 身份与旅行文件 - 有效护照(满足目的法域所要求的最低有效期与空白签证页数) - 近期证件照片(符合相应规格) - 既往护照与签证页复印件(如涉及旅行史) - 录取与课程文件 - 由合规教育机构签发的正式录取证明或等效文件(不同法域对应的制度性文件,如I‑20/CAS/CoE等,以适用法为准) - 课程信息(学位/非学位、全日制/非全日制、课程起止日期、学分/学时) - 必要时之学术评估或前置许可(例如特定敏感学科可能需要安全审查许可) - 学术与语言能力证明 - 最高学历证书、成绩单(如需提供加盖章或由授课机构直接寄送) - 语言能力证明(IELTS/TOEFL/法域认可的等效测评),或法定豁免依据 - 资金与经济担保 - 足额学费与生活费资金证明(金额与计算口径依法域规定) - 资金来源与可用性证明(银行流水、定期存款、奖学金/助学金、资助方出具的担保函、纳税或收入证明) - 资金持有期限、可流动性与所有权的证据(按法域证明标准提交) - 品行与合规文件 - 无犯罪记录证明(含必要的认证/加签/翻译) - 移民历史与遵法记录说明(如有过拒签、超期停留、驱逐等情形须如实披露) - 健康与保险 - 体检报告或指定类别医学检查(依法域与国籍/停留时长触发) - 指定医疗保险证明(若属强制性,如部分法域要求学生保险) - 申请程序性文件 - 正确填写之签证/许可申请表(在线或纸质) - 政府费用缴交凭证(签证费、系统费等,例:部分法域另有学生系统注册费) - 生物识别信息采集预约与受理回执 - 旅行计划与住宿安排证明(如要求) - 未成年人与随行家属(如适用) - 亲属关系证明(结婚证、出生证等及其认证/翻译) - 监护安排与同意文件(针对未成年人之法定监护与入境后照护安排) - 家属资金与保险覆盖证明、子女就学安排文件(如法域要求) - 目的与合规陈述(依法域而定) - 学习目的陈述/解释信,说明学习规划、与原居国之连结、毕业后规划与合规离境意图(不同法域对“真实性/合规性”陈述之形式与要素要求不一) - 任何法域特定附加文件(举例:特定课程的安全学术许可、指定结核检测证明、系统性注册或费用收据等) 提交规范与形式要求 - 非目的地官方语言之文件须附经宣誓或资质译员出具之认证译本。 - 按适用法规提交原件、经认证的复印件或由签发机关直接投递的正式件;必要时办理公证与领事认证/加签。 - 严格遵守文件有效期、格式规格与连续性证明(尤其资金与无犯罪/体检之时效)。 请告知具体法域与签证类别、课程信息(学位层级、全日制与否、学制时长、开课日期)、国籍与居住地、是否携家属,以便据该法域的移民法规与操作指引提供逐条、可执行且有法规根据的材料清单与模板要求。
Preliminary note Document requirements for a “work visa” are jurisdiction- and category-specific. The lists below set out (1) a core, cross‑jurisdiction checklist that is nearly always required, and (2) concise, jurisdiction‑specific addenda for common regimes. For a definitive, file‑ready checklist, the visa category (e.g., H‑1B vs. L‑1; Skilled Worker vs. Global Talent; LMIA‑based vs. LMIA‑exempt; TSS 482 vs. Subclass 186) and filing posture (consular processing vs. in‑country) must be confirmed. A. Core applicant-side documents (generally required) - Valid passport: Generally with at least 6–12 months’ remaining validity and sufficient blank pages. - Completed application forms: Jurisdiction-specific (e.g., DS‑160/DS‑260 for U.S. consular processing; UK online application; IMM 1295 for Canada; Australia ImmiAccount; national forms for EU Member States; Singapore EP application). - Biometric enrollment confirmation and compliant photographs. - Employment offer and/or executed contract: Detailing title, duties, location(s), salary, hours, start date, and duration. - Evidence of qualifications: Degree certificates, transcripts, professional licenses/registrations; where applicable, third‑party credential evaluations or recognition decisions. - Evidence of relevant experience: Detailed employer reference letters (on letterhead, signed) stating titles, dates, duties, and hours; CV/resumé. - Police clearance(s): From each jurisdiction of residence as required by the program and duration thresholds. - Medical examination results: Panel physician or approved provider where mandated. - Proof of compliance with ancillary eligibility: Language proficiency, professional registration, health insurance, maintenance funds, tuberculosis screening (as applicable by nationality and category). - Civil status and dependent documentation: Marriage and birth certificates; evidence of genuine relationship; custody/consent for minor children. - Travel history: Copies of current/expired visas, entry/exit stamps, prior immigration decisions. - Translations and legalization: Certified translations; legalization or apostille per the Hague Convention, where required. - Fee payments: Official fee receipts (application, biometrics, issuance, reciprocity, and any program-specific levies). - For in‑country filings: Evidence of lawful status and I‑94/equivalent entry records; complete immigration history. - For consular processing: Appointment confirmation, visa fee receipt, and any country‑specific visa center cover sheets. B. Core employer-side documents (generally required) - Sponsorship/registration status: Evidence of authorized sponsor/licence/registration where applicable (e.g., UK Sponsor Licence; Australia SBS approval). - Corporate documents: Certificate of incorporation/formation, business registrations, tax IDs, organizational chart, proof of active trading (bank statements, contracts, payroll summaries). - Job description and classification: SOC/ONET/ANZSCO/ESCO code matching; detailed duties and required skills. - Wage compliance evidence: Salary meets prevailing/going rate and statutory minima; wage source documentation (surveys, internal pay scales). - Labor market test or exemption: Where required (e.g., recruitment evidence, LMIA, LMT records, or statutory exemption basis). - Intra‑company transfer relationship: Proof of qualifying relationship (parent/subsidiary/affiliate), shareholding, and common control. - Compliance attestations and records: As mandated by statute/regulations (e.g., public access files, record‑keeping undertakings, training/levy payments). C. United States (nonimmigrant employment classifications) - H‑1B/H‑1B1/E‑3 (INA § 101(a)(15)(H); 8 C.F.R. § 214.2(h); 20 C.F.R. pt. 655, subpt. H) - Form I‑129 with H supplement; certified LCA (ETA‑9035/9035E). - Employer support letter detailing specialty occupation and beneficiary’s qualifications. - Degree(s) and transcripts; credential evaluation if foreign; professional license if required. - Evidence of maintenance of status for in‑country filings (I‑94, prior I‑797s). - Required fees: base, ACWIA, fraud prevention, public law fee if applicable; optional I‑907 for premium. - For consular issuance: I‑797 approval notice; DS‑160, visa fee receipt, photo, interview confirmation. - L‑1A/L‑1B (8 C.F.R. § 214.2(l)) - Form I‑129 with L supplement (or I‑129S for Blanket L). - Proof of qualifying corporate relationship; organizational charts; business operations evidence. - Evidence of one continuous year of qualifying employment abroad within the lookback period; detailed duties. - O‑1 (8 C.F.R. § 214.2(o)) - Form I‑129 with O supplement; advisory opinion/peer consultation. - Contracts/itineraries and evidence meeting the regulatory criteria; expert letters. D. United Kingdom (Immigration Rules, including Appendix Skilled Worker; Part 9) - Valid Certificate of Sponsorship (CoS) from a licensed sponsor. - Passport; compliant photo; biometrics. - English language evidence (where required). - Salary meeting general threshold and “going rate.” - Tuberculosis test (if nationalities/locations require). - Criminal record certificate for specified occupations. - Maintenance: Employer certification on CoS or personal funds. - Relationship/identity documents for dependants. - Immigration health surcharge payment and application fee receipt. E. Canada (IRPA/IRPR; Temporary Foreign Worker Program/International Mobility Program) - Application forms (e.g., IMM 1295, IMM 5645, IMM 5409 as applicable); biometrics. - Passport; photos; medical exam (if required). - For LMIA‑based permits: Positive LMIA and Annexes; signed job offer/contract; recruitment records (employer). - For LMIA‑exempt permits: Employer Portal “A‑number” confirmation of offer and fee receipt; exemption code basis. - Proof of qualifications/experience; professional licensing where regulated. - Police certificates as required; proof of funds if applicable. - If applying at a visa office: Upfront documentation per country‑specific checklist. F. Australia (Migration Act 1958; Migration Regulations 1994) — TSS (Subclass 482) - Three linked stages: 1) Standard Business Sponsorship (employer): corporate documents; compliance history. 2) Nomination: occupation (ANZSCO), market salary, Skilling Australia Fund levy, Labour Market Testing (or exemption), position description. 3) Visa application: passport; skills/experience evidence; positive skills assessment where mandated; English test (if applicable); health insurance; health and police checks. - Dependants: identity and relationship evidence; health and character. G. European Union and selected Member States - EU Blue Card (Directive (EU) 2021/1883; implemented nationally) - Higher‑education qualification (or equivalent professional expertise if transposed); binding job offer/contract meeting national salary threshold; passport; photos; health insurance; accommodation evidence; clean criminal record where required. - Intra‑Corporate Transferee (Directive 2014/66/EU) - Intra‑group assignment letter; proof of group relationship; qualifications; salary/host‑state terms; health insurance; passport; police/medical as required. - Example: Germany national work visa - Recognition of qualification (Anerkennung) or comparability confirmation; Federal Employment Agency (BA) pre‑approval if applicable; concrete job offer with salary at local rate; passport; photos; housing/registration plan; health insurance; police and medical checks. H. Singapore (Ministry of Manpower — Employment Pass and related passes) - Application: Company ACRA business profile; completed EP application; passport biodata page; educational certificates and transcripts; detailed CV and work history; supporting letters/references if requested; salary details. - Post‑approval issuance: In‑Principle Approval (IPA); medical exam (if required); passport; completed declaration forms; biometrics appointment for card issuance. I. Gulf states (illustrative — verify locally) - Ministry‑issued offer/approval; employer trade licence; quota approval. - Attested academic/professional certificates (with embassy/MFA attestations). - Medical fitness test; police clearance; passport; photos; employment contract; entry permit/sponsorship documents. Compliance notes - Translations/legalization: Where documents are not in the official language, certified translations are required; many authorities require apostille or consular legalization. - Digital filings: Many systems require native PDFs, set document naming conventions, and size limits; noncompliance can cause auto‑rejection. - Timing dependencies: Some documents (police, medicals, LCAs/LMIA/LMT, advisory opinions) have strict validity periods; file within those windows. - Record‑keeping: Employers often have statutory retention and audit duties (e.g., U.S. Public Access File; UK sponsor compliance; Australia sponsor obligations). Action request Please specify the jurisdiction(s) and the precise visa subcategory so I can furnish a jurisdiction‑specific, exhaustive checklist with the correct forms, fees, and evidentiary standards.
Liste indicative et structurée des pièces à produire pour une demande de visa « membre de famille » (regroupement familial/dépendants), sous réserve des exigences spécifiques de l’État d’accueil et de la catégorie de visa A. Formulaires, identité et frais - Formulaire officiel de demande de visa dûment complété et signé (format en ligne ou papier selon le poste). - Passeport en cours de validité, avec la durée de validité et le nombre de pages vierges exigés; copies des pages d’identité et de visas antérieurs. - Photographies récentes conformes aux normes biométriques. - Preuve du paiement des droits/émoluments de visa et, le cas échéant, des frais de collecte biométrique. - Preuve de prise de rendez-vous ou convocation du centre de demande (le cas échéant). B. Preuve du lien familial et état civil - Acte de mariage intégral ou certificat de partenariat/union civile reconnu par l’État d’accueil; à défaut, preuves d’union durable et exclusive (pour partenaires non mariés), conformément aux critères nationaux. - Actes de naissance (demandeur, enfants, et, le cas échéant, du parrain/sponsor) mentionnant la filiation. - Preuves de la relation effective et continue: cohabitation, correspondances, relevés de comptes conjoints, baux, factures, billets et cachets d’entrée/sortie, photographies datées, attestations de proches, etc. - Pour enfants mineurs: autorisation parentale du parent non accompagnant, décision judiciaire d’autorité parentale/garde, ou consentement notarié; preuve de l’absence d’opposition légale au déplacement. - Légalisation ou apostille des actes d’état civil selon la Convention de La Haye de 1961; traductions officielles/assermentées dans la langue requise; production des originaux et copies certifiées conformes lorsque requis. C. Statut et capacité du parrain/sponsor (le « regroupant ») - Preuve du droit au regroupement: titre de séjour/carte de résident, preuve de citoyenneté, ou visa/autorisation de travail/études en vigueur. - Preuve de résidence et de logement adéquat: bail, titre de propriété, attestation d’hébergement, et, le cas échéant, certificat de conformité/attestation de surface minimale selon le droit national. - Ressources financières suffisantes: contrats de travail, attestations employeur, bulletins de salaire, déclarations fiscales, relevés bancaires; engagement de prise en charge financière (attestation de prise en charge/affidavit of support) si exigé par la loi applicable. - Couverture médicale: attestation d’assurance maladie publique/privée couvrant les membres de famille à l’arrivée, ou preuve d’éligibilité/affiliation. - Le cas échéant, lettre d’invitation/attestation d’accueil conforme aux exigences locales. D. Conditions d’admissibilité, sécurité et santé publique - Extrait(s) de casier judiciaire ou certificats de police du demandeur (et, le cas échéant, du sponsor), pour chaque pays de résidence au cours des dernières années selon la durée exigée. - Certificats médicaux/examens requis (p. ex., dépistage tuberculose, vaccins), selon le pays et la catégorie de visa. - Assurance voyage/assurance santé couvrant la période antérieure à l’affiliation au régime local, lorsque exigé. - Données biométriques (prises d’empreintes et photographie) et formulaires de consentement au traitement des données, conformément au droit applicable. E. Documents selon la catégorie de membre de famille - Conjoint/partenaire: preuve de validité du mariage/partenariat au regard du droit de l’État d’accueil; le cas échéant, attestation de compétence linguistique minimale requise par la loi nationale; preuves renforcées en cas de mariage récent pour exclure un mariage de complaisance. - Enfant mineur: preuve de l’âge, de la filiation et de la dépendance; autorité parentale exclusive ou consentement de l’autre parent si non accompagnant. - Ascendant à charge: preuve de dépendance économique effective et régulière; justificatifs de soins/médicaux; absence de moyens adéquats dans le pays d’origine, si requis. - Membre de famille d’un citoyen de l’UE/EEE: preuve de la citoyenneté de l’UE/EEE du sponsor et de l’exercice effectif de la libre circulation (emploi, études, ressources, assurance), ou de sa résidence dans l’État d’accueil; preuves d’accompagnement ou de regroupement. - Dépendant d’étudiant/travailleur: inscription de l’étudiant; contrat de travail/autorisation de travail du sponsor; seuils de ressources supplémentaires et de logement conformes aux normes nationales. F. Itinéraire et éléments pratiques de procédure - Itinéraire de voyage/billet provisoire (uniquement si demandé par le poste). - Preuve de domicile du demandeur dans le pays de dépôt (justificatif d’adresse). - Enveloppes préaffranchies/modes de retour des documents, selon les pratiques du poste. - Le cas échéant, formulaires spécifiques additionnels imposés par la réglementation nationale ou le poste consulaire. G. Exigences de forme et de validité - Délais de validité: de nombreux actes d’état civil doivent dater de moins de 3 à 6 mois à la date du dépôt. - Traductions par traducteur assermenté agréé; concordance stricte des noms/dates; numérotation cohérente des pièces. - Légalisation/apostille systématique pour tout document étranger si exigée; présenter originaux et copies. Observations juridiques importantes - Les exigences varient selon l’État d’accueil et la base juridique invoquée (p. ex., droit national de l’État concerné; pour l’UE, Directive 2003/86/CE sur le regroupement familial; catégories spécifiques telles que conjoint d’un ressortissant, membre de famille d’un citoyen de l’UE, ou dépendant d’un titulaire de titre de séjour). Les postes conservent un pouvoir d’exiger des pièces complémentaires. - Toute fausse déclaration ou pièce falsifiée expose à un refus, à l’inadmissibilité et à des poursuites. La cohérence temporelle et matérielle des preuves est déterminante. Pour une liste exhaustive et adaptée, merci d’indiquer: l’État d’accueil, la nationalité des parties, la catégorie exacte de visa (conjoint/partenaire, enfant, ascendant, dépendant d’étudiant/travailleur, membre de famille d’un citoyen de l’UE, regroupement familial de réfugié), et le poste consulaire compétent. Cela permettra de citer les textes applicables et de calibrer précisément les seuils et formulaires requis.
快速生成目标国家学生签证材料清单、资金证明要求与时间表,避免遗漏;输出多语言说明信,指导与学校和签证中心沟通。
为外派与引进外籍员工一键生成工签及家属陪签清单与优先级;批量模板化管理案例,减少补件、缩短入职与到岗周期。
按客户画像定制合规清单与风险提示,批量产出交付包;同步法规更新,统一团队话术与服务标准,提升转化与满意度。
依据案情生成提交材料、法律论点与说明模板;自动校验缺失项,形成办理计划与客户任务清单,提高办案效率。
明确邀请函、公证、关系证明等具体要求与格式;获得面试常见问答与说明信框架,降低拒签与补件风险。
生成自雇或远程工作签证材料清单、收入与税务证明指引、行程计划模板,确保材料一致、可核验。
为来访学者、交换生集中出具材料指引与办理时间表;按批次更新清单版本,便于邮件分发与合规留档。
用一个专业、可复用的提示词,帮助移民顾问、留学机构、企业HR与个人申请者,在最短时间内生成“特定国家+签证类别”的所需材料清单与要点说明。通过律师视角的严谨表达,明确必需与可选项、材料格式与来源、有效期与翻译/公证要求、常见遗漏提醒与提交顺序建议;支持多语言输出与场景化定制,减少沟通往返与准备盲区,降低退件风险,提升办理效率与客户满意度。
将模板生成的提示词复制粘贴到您常用的 Chat 应用(如 ChatGPT、Claude 等),即可直接对话使用,无需额外开发。适合个人快速体验和轻量使用场景。
把提示词模板转化为 API,您的程序可任意修改模板参数,通过接口直接调用,轻松实现自动化与批量处理。适合开发者集成与业务系统嵌入。
在 MCP client 中配置对应的 server 地址,让您的 AI 应用自动调用提示词模板。适合高级用户和团队协作,让提示词在不同 AI 工具间无缝衔接。
免费获取高级提示词-优惠即将到期