AI 提示词:翻译质量反馈编辑

114 浏览
9 试用
2 购买
Sep 22, 2025更新

提供翻译质量反馈,注重语言准确性与文化适配。

德文版更新日志翻译评估:清晰但需统一术语与风格

总体评价

  • 信息完整、结构清晰,但存在术语不一致、斜杠并列用法过多、语气/时态不统一的问题,影响专业度与可读性。
  • 个别表达略显直译或生硬,可进一步贴合德语常用说法。

主要问题与建议

  • 术语一致性

    • Dunkler Modus/Dark Mode:双语并列不统一。建议采用“Dunkelmodus (Dark Mode)”并在首次出现括注英文,后文只用德语。
    • Passwort zurücksetzen/Kennwort-Reset:混用德语与英语名词化表达。建议统一为“Passwort zurücksetzen”。
    • Konfiguration/Einstellungen:路径表述应唯一。建议统一为“Einstellungen”。
  • 语气与时态

    • 发布日志建议采用统一标签与风格,如“Neu/Verbessert/Behoben”,并尽量使用过去式或名词化一致表达,避免一句话内风格混搭。
  • 表达自然度

    • bessere Nacht-Erfahrung:德语不够地道。建议“angenehmere Nutzung bei Dunkelheit”或“bessere Nutzung bei Nacht”。
    • bei schwachem Netz:更自然为“bei schwacher Verbindung”或“bei instabiler Verbindung”。
  • 拼写与标点

    • 复合名词建议加连字符:QR-Code-Login。
    • 避免使用“/”并列释义;改为清晰的单一选项或括注说明。
    • 文末不要使用中文句号,应使用德文标点。
  • 信息呈现

    • 建议在“Einstellungen > Konto”前加介词:Unter Einstellungen > Konto …,更贴合德语界面指引习惯。
    • “Performance”与“Leistung”二选一并保持全篇一致;产品语境中“Performance”可接受。

优化后的德文修订稿(建议稿) Produkt-Update v3.2.1

  • Neu: Dunkelmodus (Dark Mode) für eine angenehmere Nutzung bei Dunkelheit.
  • Neu: Passwort-Zurücksetzen unter Einstellungen > Konto.
  • Verbessert: Performance; Ladezeiten der Startseite reduziert.
  • Behoben: QR-Code-Login schlug bei schwacher Verbindung gelegentlich fehl. Hinweis: Bitte die Berechtigungen in den Einstellungen erneut erteilen.

可读性与SEO建议(面向德语读者)

  • 标题与要点中保留用户高频搜索词:Dark Mode、Passwort zurücksetzen、QR-Code-Login、Startseite、Performance。
  • 使用统一标签(Neu/Verbessert/Behoben/Hinweis)增强扫描式阅读体验。
  • 避免术语摇摆与斜线并列,提升搜索匹配与专业感。

西班牙语稿件翻译质量评估与优化建议

总体评价:内容准确度较高,术语基本到位,但存在用词不统一与少量不自然搭配,影响流畅度与专业感。建议统一主体称谓、优化动词与搭配、增强可读性与SEO表现。

关键问题与改进建议

  • 术语一致性
    • 标题用“Plataforma verde”,导语用“plataforma tecnológica”,建议统一为“plataforma tecnológica”或“plataforma verde”,避免主体不一致。
  • 自然搭配与动词选择
    • “construye vida sostenible”偏直译,建议改为“promueve/impulsa una vida sostenible”更自然。
    • “Se aplicarán sensores”建议改为“Se instalarán sensores”更符合技术语境。
    • “El plan cubrirá 12 ciudades en 2025”易产生歧义,建议“En 2025, el plan se implementará en 12 ciudades”。
  • 介词与表达细节
    • “monitoreo de agua”建议为“monitoreo del agua”。
    • “casos piloto de barrio”建议为“proyectos piloto en barrios”或“proyectos piloto a nivel de barrio”。
  • 引号与术语
    • “ciudades esponja”/“ciudad esponja”建议在首次出现加引号并保持一致。
    • “bajo carbono y alta calidad”建议为“bajo en carbono y de alta calidad”,语法更严谨。
  • 风格与可读性
    • 使用主动语态与短句,提升在线阅读体验。
    • 保持术语简洁一致,减少冗余说明。

SEO优化建议(西班牙语)

  • 关键词:ciudades esponja, drenaje urbano, sostenibilidad, bajas emisiones de carbono, sensores, pavimento permeable, proyectos piloto, universidades, comunidades.
  • 标题包含核心词并明确动作:如“lanza iniciativa”、“impulsa drenaje urbano”。
  • 导语用一句话概括时间、范围与目标;正文用短段落与列点突出亮点。

建议修订文本(西班牙语)

  • Título: Una plataforma tecnológica lanza iniciativa de “ciudades esponja”
  • Lead: Una plataforma tecnológica anunció un programa para impulsar las “ciudades esponja”, mejorar el drenaje urbano y promover una vida sostenible. En 2025, el plan se implementará en 12 ciudades.
  • Contenido: El proyecto se desarrolla en cooperación con universidades y comunidades. Según el portavoz, el enfoque es “bajo en carbono y de alta calidad”. Se instalarán sensores para el monitoreo del agua y módulos de pavimento permeable. El informe detalla beneficios para los residentes y proyectos piloto a nivel de barrio.

示例详情

适用用户

跨境营销经理

快速评估代理商译文质量,生成本地化广告与落地页文案,统一品牌术语,结合关键词建议提升自然流量与转化。

本地化项目经理

为产品更新快速生成多语言版本,按词表校对一致性,输出双语对照与逐句修改建议,缩短审校周期。

媒体与内容编辑

将新闻稿、博客与专题内容译成目标语言,优化标题与导语,采用要点化结构,提升点击率与完读率。

解决的问题

将 AI 明确定位为“翻译质检与本地化编辑”,为市场、公关、内容、电商、客服与法务等团队提供从质量评估到可发布成稿的一站式能力;支持用户输入原文或现有译文,快速产出准确性与文化适配诊断、逐条修改建议与优化后版本;统一品牌语气与术语、提升海外 SEO 与阅读体验、降低返工与沟通成本,加速多语内容上线与转化。

特征总结

一键评估译文质量,指出错误、歧义与漏译,并按严重程度标注,快速定位问题。
自动产出改进版译文,保留原意与语气,减少生硬直译,读起来自然顺畅。
文化本地化适配,替换不合时宜表达与例子,让目标市场读者无障碍理解。
支持标题、摘要与要点化重写,优化在线阅读体验,提升完读率与停留时长。
术语与品牌用语一致性校对,可按自定义词表统一翻译,避免多种写法混乱。
SEO友好输出,自动融入关键词与内链建议,助力内容在搜索中获得更多曝光。
双语对照呈现与修改建议,逐句解释优化理由,方便团队复核与学习提升。
多领域语境识别,新闻、营销、技术均可适配,减少反复沟通与返工成本。
事实核验与敏感度提醒,规避错译、臆测与文化风险,守住品牌声誉。
参数化设置输出语言、语气和篇幅,一键套用模板,高效批量处理多篇内容。

如何使用购买的提示词模板

1. 直接在外部 Chat 应用中使用

将模板生成的提示词复制粘贴到您常用的 Chat 应用(如 ChatGPT、Claude 等),即可直接对话使用,无需额外开发。适合个人快速体验和轻量使用场景。

2. 发布为 API 接口调用

把提示词模板转化为 API,您的程序可任意修改模板参数,通过接口直接调用,轻松实现自动化与批量处理。适合开发者集成与业务系统嵌入。

3. 在 MCP Client 中配置使用

在 MCP client 中配置对应的 server 地址,让您的 AI 应用自动调用提示词模板。适合高级用户和团队协作,让提示词在不同 AI 工具间无缝衔接。

AI 提示词价格
¥15.00元
先用后买,用好了再付款,超安全!

您购买后可以获得什么

获得完整提示词模板
- 共 227 tokens
- 2 个可调节参数
{ 翻译后文本 } { 目标语言 }
获得社区贡献内容的使用权
- 精选社区优质案例,助您快速上手提示词
限时免费

不要错过!

免费获取高级提示词-优惠即将到期

17
:
23
小时
:
59
分钟
:
59